- [yamazaki] moist the cake of the chestnut
http://blog.livedoor.jp/kyoron1/archives/52053592.html By the way, the [a] it is to do, the [yamazaki] three large series which is loved moist, the pellicle series and the lunch pack series, the cake series Übrigens [a] soll es tun, die [yamazaki] drei große Reihe, die geliebtes feuchtes ist, die pellicle Reihe und die Mittagessensatz-Reihe, die Kuchen-Reihe
- [sabakuhitaki, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/mrsh1234/e/cf01d8c5be7f1c5df6c2e3614675c383 By the way, [sabakuhitaki], [segurosabakuhitaki], [inabahitaki], [hashigurohitaki] and [yamazakihitaki], with you hear, but if how probably will be, searching in the New Year's Day day off and trying turning to wherever going the full house you think walking the fields and mountains, the rivers and the crop land etc which have been less crowded and in fun but Übrigens [sabakuhitaki], [segurosabakuhitaki], [inabahitaki], [hashigurohitaki] und [yamazakihitaki], mit Ihnen hören Sie, aber wenn, wie vermutlich seien Sie und im freien Tag des neuen Jahres Tagesund im versuchenden Wenden an gleichgültig wo gehen suchen das volle Haus, das Sie gehen die Felder und die Berge denken, die Flüsse und das Getreideland usw., die weniger und im Spaß gedrängt worden sind, aber
- March tournament schedule
http://vfk-march.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-1d38.html By the way, it is not binding the league game [yamazakinabisukokatsupu] preliminary round, it keeps arranging to date order Übrigens bindet es nicht den einleitenden Umlauf des Ligaspiels [yamazakinabisukokatsupu], es hält, Auftrag bis jetzt zu ordnen
- ココア
http://blog.livedoor.jp/kyoron1/archives/51864704.html By the way, this softly sand [yamazaki] make, a liberal translation Übrigens versanden dieses weich [yamazaki] bilden
|
ヤマザキ
Yamazaki, retail sales, Food And Drinks , Business,
|