- Software cookie white board chocolate ([yamasa] ゙ [ki])
http://ameblo.jp/a-t-boulangerie/entry-11013638584.html At extra compilation Lawson store 100 the purchase software cookie white board chocolate Yamazaki Baking Co., Ltd. ★★★★☆ (4.5) today is not the pan, like the pan furthermore like the candy and the candy furthermore the candy is raised, but (laughing), first as for one [me] [kore] of the new commodity of this month of [yamazaki] to be, because it is something which was sold with the corner of your [chi] [pan], degree of [ripi] writing with treatment of the pan, as for this series which it increases the [ramurezun] black tea chocolate had come out on just a little front, but (those all cream the sand those which are done), this time the [tsu] which is white board chocolate version!! Because (゚ ∀ ゚) the previous 3 types were tasty very, (the especially black tea), as for latest [koitsu] instantaneous perplexity 2 buying [tsu] [chi] [ya] which is found it was, but (laughing), buying? Para traducir la conversacion en Japon.
- [ku] [ro] [hu] [wa] black cocoa cream & amp; [hoitsuhu] ゚ ([yamasa] ゙ [ki])
http://ameblo.jp/a-t-boulangerie/entry-11103603863.html The extra compilation certain person super being similar, the purchase [ku] [ro] [hu] [wa] the black cocoa cream & whip Yamazaki Baking Co., Ltd. ★★★☆☆ (?)To continue to last week, the [a] which purchases this from the black and white cocoa series new commodity of [yamazaki], with also [kore] white not to be the case that the [tsu] which is not bought it does and (∀) being able to meet does not buy, when the [te], the certain person super with why was not sold (laughing) well, with wanted to eat white, because this black was, when opening which is good buying, however you did not become aware, when it tries removing, unexpected being large, if surprise Σ (゚ □ ゚) while every pan is reduced, it is grateful, is, when [zakiyama] (laughing) you open as expected, something just a little the unique fragrance, a liberal translation Ser super similar, a compra pessoa extra da compilação de determinada [ku] [ro] [HU] [wa] o cozimento preto Co. de Yamazaki do creme & do chicote do cacau, ★★★☆☆ do Ltd. (?)Para continuar à semana passada, [a] de que compra isto do producto novo da série preto e branco do cacau [yamazaki], com também quanto para [kore] ao [tsu] que não é comprado faz o branco, (∀) podendo encontrar-se, para não ser a caixa que você não compra, quando [te], a determinada pessoa super com porque o branco ele não foi vendido (rindo) bem, com você quis comer, porque este preto era, ao abrir que é boa compra, porém você não se tornou ciente, quando tenta remover, ser inesperado grande, se surpresa Σ (゚) do □ do ゚ quando cada bandeja for reduzida, é grato, é, quando [zakiyama] (rindo) você abre como esperado, algo apenas pouco a fragrância original
- purin fuumi meronpan ( famiri^ma^to )
http://ameblo.jp/a-t-boulangerie/entry-10899163750.html Well at extra compilation [huamirimato] the purchase purine flavor melon pan Yamazaki Baking Co., Ltd. ★★★☆☆, it is in time if the bun of the new commodity, today four we would like to raise, but because as for the top batter [kore] this week of the new commodity of this week of [huamima] as for [huamima] at a stroke as many as four the new commodity having come out with just the bun, however you were surprised, you cannot buy all as expected, [kore] which from among those becomes the 1st air choice, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/a-t-boulangerie/entry-10933485232.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/a-t-boulangerie/entry-10905291324.html At extra compilation Lawson store 100 purchase software cookie ram raisin Yamazaki Baking Co., Ltd. ★★★★☆ software cookie black tea Yamazaki Baking Co., Ltd. ★★★★★ present tomorrow raises the bun of marketing and - with thinks, but first first two collecting [koitsu] and others of the new commodity of this month of [yamazaki], there is no [repokore] and a pan, therefore the [te] software cookie, however category it was perplexed, because it was put in the corner of the pan, with pan [tsu] [te] thing (∀) (laughing)…The [tsu] [te] you say or and when [koitsu] and others is bought, the candies would like to eat separately, when there is no reason and the [te], the pan would like to eat of course, but it is there is no outstanding pan in consequence and or ls whose time is slow the [te], bought with compromise is, don't you think? only - it does, the [tsu]!! While disdaining [yamazaki], Para traducir la conversacion en Japon.
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://tsuri-ten.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-77ee.html When you think that the picture started flickering, pitch-dark Para traducir la conversacion en Japon.
|
ヤマザキ
Yamazaki, retail sales, Food And Drinks , Business,
|