- Rule takes, the [ma] of degree of freedom NT6.2 it is the [ma] WINDOWS 8, a liberal translation
http://sasagurikaido.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/nt62windows-8-e.html Due to the spread “of facebook”, also mere [iyami] for width of risk spreading it was the comment which can be thought Должно к распространению «facebook», также простому [iyami] для ширины распространять риска было комментарием который может быть мыслью
- March cooking classroom
http://gout.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-9a52.html “Writing on facebook, but the [ru] it is, -” with it does not become answering «Пишущ на facebook, но [ru] оно, -» с им не будет отвечающ
- The good stick it received
http://satoshins.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-1753.html “When you see with the picture of facebook, the candy of accompanying of traveling the chocolate is sweet, is, being the [tsu] temporary, to do, the [yo] [tsu] [pa] to be, because it was not”, with is, a liberal translation «Когда вы видите с изображением facebook, конфета сопровождения перемещать шоколад сладостна, был [tsu] временными, для того чтобы сделать, [yo] [tsu] [PA] быть, потому что оно не был», с
- [supaidasoriteia] (tramp): Mosquito ゙ [chi] the new work of groovy @RucKyGAMES! [supada]! No charge. [yoku] speed
http://yokusoku10.seesaa.net/article/264677768.html f which shortens the life of the “facebook book”., a liberal translation f который сокращает жизнь «книги facebook».
|
facebook
Facebook, Internet,
|