- Old rookie bartender diary 986, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/altair0423/38681223.html So, if you say, former times [kamakura] was made there is the memory which with the garden of the house, the ^^; Así pues, si usted dice, los tiempos anteriores [kamakura] fueron hechos allí son la memoria que con el jardín de la casa, el ^^;
- Clear of moment, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/take_42_11/65083794.html So if you say, the way back of block association general meeting of yesterday, raising the body to the Ogawa flow, meddling in the water, as for the crowd of the duck which searches the feed and the foot etc of the swan those which do not become the frostbite? With you thought ¿Tan si usted dice, la manera detrás de reunión general de la asociación de bloque del ayer, levantando el cuerpo al flujo de Ogawa, entrometiéndose en el agua, en cuanto a la muchedumbre del pato que busca la alimentación y el pie etc del cisne los que no se conviertan en la congelación? Con usted pensamiento
- Directing to the setting-in of spring morning contraction, a liberal translation
http://nihonshu.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-ba74.html So if you say, as for preceding day of setting-in of spring at paragraph amount the shank Tan si usted dice, en cuanto a día precedente ajuste-en de resorte en la cantidad del párrafo la caña
- However the stomach it was less crowded, the dry mango (there is only [katsusakasa]) before the eye. It should eat this? Yellow drying potato…
http://blog.livedoor.jp/slight_snowfall_xxx/archives/51785328.html So, if you say, but something after so long a time, you inquired about the truth Así pues, si usted dice, solamente algo después tan de largo de una época, usted investigó sobre la verdad
|
雪かき
Snowplow, japanese culture, Nature,
|