- [mihuyu] misunderstanding
http://koharugayuku.blog.so-net.ne.jp/2011-02-23 After the snow of the other day, the snow scratching you help, a liberal translation Nach dem Schnee von neulich, hilft der Schnee, der Sie verkratzt
- Finally the snow was the descending/disembarking [tsu] [chi] [ya] (, a liberal translation
http://ameblo.jp/mame-mi-mu/entry-11080909426.html Some days ago, please compare the wood of the ginkgo which renews coming to the store, promptly, the snow scratching of the parking zone (snow removal) it did, a liberal translation Vor einigen Tagen, vergleichen Sie bitte das Holz des Ginkgo, der das Kommen zum Speicher sofort das Schneeverkratzen der Parkenzone erneuert (Schneeabbau), das sie tat
- The area of semantic obscurity, a liberal translation
http://ameblo.jp/urisukeusagi/entry-11133250602.html Unless at the time of story of the first snow of the other day, the snow scratching is done, you wrote, really, last year and this year it has not done Es sei denn zu der Zeit der Geschichte des ersten Schnees von neulich, das Schneeverkratzen erfolgt ist, schrieben Sie wirklich letztes Jahr und dieses Jahr, das es nicht getan hat
- Snow*
http://ameblo.jp/toi1117/entry-11086615383.html Some days ago, looking at the snow which it accumulated, 'it goes and keeps the ~' and, of course snow play Einigen Tagen, den Schnee betrachtend, den es vor ansammelte, „es geht und hält das ~“ und, selbstverständlich Schnespiel
|
雪かき
Snowplow, japanese culture, Nature,
|