- You wash briskly, it is the hat which is
http://jeanluca.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-22b7.html Then with those which are said, as for the hat you thought that you cannot wash by the water,, a liberal translation Entonces con los se dicen que, en cuanto al sombrero usted pensó que usted no puede lavarse por el agua,
- MISO making
http://blogs.yahoo.co.jp/itoya209/65778220.html , a liberal translation Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- It is the attack! Get together in the 1st floor!
http://marilove1116.blog61.fc2.com/blog-entry-2548.html [kabii] which you draw that and by your lovely you thought, beat (? As for the u lith you drawing by your, it does not pound, although, a liberal translation ¿[kabii] que usted dibuja eso y por su encantador usted pensamiento, golpe (? En cuanto al lith de u usted dibujo por su, él no golpea, aunque
- 'Origin of the name, the two Harima which reads Harima national natural features description', a liberal translation
http://ryufuu.cocolog-nifty.com/hibinokaze/2011/02/post-e9fd-1.html Then, reaching the point where why it calls “Harima”?, a liberal translation ¿Entonces, alcanzando el punto donde porqué llama “Harima”?
|
雪かき
Snowplow, japanese culture, Nature,
|