- Season, a liberal translation
http://ameblo.jp/csms/entry-10911733273.html [buroguneta]: Favorite change eye of some season? In the midst of participation [buroguneta] : Oeil préféré de changement d'une certaine saison ? Au milieu de la participation
- As for using however it is not left over
http://ameblo.jp/zashiki-boy/entry-10896068472.html [buroguneta]: Don't you think? already immediately it is rain [buroguneta] : Ne pensez-vous pas ? déjà immédiatement c'est pluie
- The time and it depends when
http://ameblo.jp/watasihayukidesu/entry-11096612660.html [buroguneta]: Snow, favorite? While participating though as for the snow however there is no disliking, as for the snow which is seen from the window whose it is many to mean difficult thing, after the good snow accumulating unless still no one is walking, as for densely attaching your own footprint being badgered by favorite night [yuki], when appearing in walking, when [shii] ~ [n] the space which becomes quiet the favorite snow it absorbs sound… going out even with kana, as for the snow the scale it is what, fears and has thought… as for the snow scratching… the right shoulder being able to hurt, the snow scratching well from the [ru] the shelf… [buroguneta] : Neige, favori ? Tandis que la participation cependant quant à la neige cependant là n'est aucune aversion, quant à la neige qui est vue de la fenêtre dont elle est beaucoup pour signifier la chose difficile, après la bonne neige s'accumulant à moins qu'encore personne ne marche, quant à attacher en masse votre propre empreinte de pas harcelé par nuit préférée [yuki], en apparaissant dans la marche, quand [le ~ de shii] [n] l'espace qui devient tranquille la neige préférée il absorbe… l'extinction saine même avec le kana, quant à la neige la balance il est ce qui, les craintes et a pensé… comme pour la neige rayant… l'épaule droite pouvant blesser, la neige éraflure bien [RU] de l'étagère…
- … Favorite?
http://ameblo.jp/ihihihi1122/entry-11096937967.html [buroguneta]: Snow, favorite? While participating if [hodohodo] the quantity it becomes favorite, the snow ↓ which it starts getting off from today and evening the garden of the person who does not know the wheel track which is to [pachiri] w shank half (the [wa]) with the snow quality which has the humidity, in snow clearing the most hateful heavy snow…As for day off of tomorrow with snow clearing decision?… (As for the master work & the toothache w) at the workplace cold is in the midst of craze [buroguneta] : Neige, favori ? Tout en participant si [hodohodo] la quantité il devient préférée, le ↓ de neige qu'il commence à descendre à partir d'aujourd'hui et à égaliser le jardin de la personne qui la voie ne connaît pas roue qui est [pachiri] jambe de W demi ([wa]) avec la qualité de neige qui a l'humidité, à la neige dégageant la chute de neige importante la plus détestable… quant au jour de congé du demain avec la décision de dégagement de neige ? … (Quant au travail principal et au mal de dents w) au froid de lieu de travail est au milieu de la manie
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://ameblo.jp/noahsarkdeparture/entry-10797418059.html [buroguneta]: Time, love, the money, as for wanting which? While participating as for me time group! As for text from here, a liberal translation [buroguneta]: Время, влюбленность, деньги, как для хотеть который? Пока участвующ как для меня группа времени! Как для текста отсюда
|
雪かき
Snowplow, japanese culture, Nature,
|