- [ho] [tsu] being disgusted.
http://blog.livedoor.jp/rikakosilvermoon/archives/1449304.html There is no either instrument of the snow scratching because and, also training it is, you probably will do in order! It was with the [tsu] lever, but it is “it alternates!”The [tsu] [te] saying, “all right! Being accustomed, the one which the [ru] person did is quicker!”[tsu] [te, a liberal translation Es gibt kein jedes Instrument des verkratzenden Schnees, weil und, ihn auch auszubilden ist, Sie vermutlich tut im Auftrag! Es war mit dem [tsu] Hebel, aber es ist „es abwechselt! “ Das [tsu] [te] Sprechen, „in Ordnung! Seiend gewohnt, ist das, das die Person [ru] tat, schneller! “ [tsu] [te
- Snow scratching end, a liberal translation
http://swimhike.way-nifty.com/waka/2011/02/post-cf3d.html Because there was also a place where the snow becomes hard, bringing up also snow [suko] for the mountain, the snow scratching Weil es auch einen Platz gab, in dem der Schnee stark wird und oben auch holt Schnee [suko] für den Berg, das Schneeverkratzen
- * The snow you play, second feature*
http://ameblo.jp/kintoki0822/entry-10801704483.html The back court the snow just fell, there are no times when always you play, at all is not taking, the child it changes to play place of the highest quality, it is, don't you think?, a liberal translation Das Hinterfeld der Schnee gerade fiel, dort ist keine Male, wenn immer Sie spielen, überhaupt nimmt nicht, das Kind, das er ändert, um Ort vom hochwertigsten zu spielen, es ist, nicht Sie denken?
- Grommet grommet
http://ameblo.jp/0v0-0wk/entry-10798769858.html The snow gets off, without stopping, the shank! It falls how long (laughing)? With special care although you thought that the road became clean, (the ´д `) as for the snow scratching we would not like to do* Well, also today is the byte Der Schnee geht von weg, ohne zu stoppen, den Schaft! Er fällt wie lang (lachend)? Mit besonderer Sorgfalt, obgleich Sie dachten, dass die Straße sauber wurde, (das ´д `) was den Schnee anbetrifft, den verkratzend wir nicht zum do* gut möchten, auch ist heute, das Byte
- Snow
http://blog.goo.ne.jp/ka1942/e/b767b5c5e3852f6ef262ca92d4bccc51 If the snow falls, it is to think that the snow scratching is serious, but the snow the extent not falling [te] which is scratched it was good, is Wenn der Schnee fällt, ist er, zu denken, dass das Schneeverkratzen ernst ist, aber der Schnee der nicht fallende Umfang [te] dem es verkratzt wird, war, ist gut
- saiaku ����
http://ameblo.jp/catteria/entry-10959140522.html When the snow falls, you do also the snow scratching Wenn der Schnee fällt, tun Sie auch das Schneeverkratzen
|
雪かき
Snowplow, japanese culture, Nature,
|