- Izumo.
http://ameblo.jp/matsu0509/entry-11022680132.html This year the 1st shot “seeing lottery” was pulled Cette année le ęr projectile « voyant la loterie » a été tiré
- Tomorrow
http://ameblo.jp/y-souda/entry-10895546483.html With the seeing lottery which was pulled to the New Year's Day of this year the senior who is Daikiti Avec la loterie voyante qui a été tirée au jour de nouvelle année de cette année l'aîné qui est Daikiti
- Don't you think? the [u] it is, the [so] - the [yo] which is, a liberal translation
http://ameblo.jp/maki810/entry-11050951978.html When early summer of this year, 'going into the Ejima shrine', the seeing lottery which was pulled, how - the [ku] you read, returning, the [te Quand début de l'été de cette année, « entrant dans le tombeau d'Ejima », la loterie voyante qui a été tirée, comment - [ku] vous avez lu, renvoi, [te
- “Sunrise” of this year
http://blog.goo.ne.jp/murasaki-surounin60/e/510dc2dd8e2bb4de42cc3e15e623b5ad New Year's Day of this year by the fact that the wife knocks down with cold, became to worshipping “of two day city Yawata shrine” of third day Le jour de nouvelle année de cette année par le fait que l'épouse démantèle avec le froid, est devenu à adorer « du tombeau de deux jours de Yawata de ville » du troisième jour
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://hasekururu2nd.blog.so-net.ne.jp/2011-07-02 Increased in “entrusting declaration” of this year Accru « en confiant à la déclaration » de cette année
|
おみくじ
Fortune, japanese culture,
|