- Miyazaki travelling tidbits* That 3☆~ Miyazaki shrine & product mansion & prefectural government compilation ~, a liberal translation
http://ameblo.jp/spring-tsumujikaze/entry-10894213052.html You coming here, it was good truly Sie herkommend, es waren wirklich gut
- As for year's first visit to the shrine at shrine of local end, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/masao25111/e/0690a63653fe5f8639fb3f9dff8358cd Because as for the flamen however it was not, you sold the seeing lottery and the bill here, buying those of this year, being defeated Weil was den Flamen anbetrifft jedoch es nicht war, verkauften kauften Sie die sehende Lotterie und die Rechnung hier und die dieses Jahres und besiegt wurden
- This year the dishes for the New Year
http://nachic.blog.so-net.ne.jp/2012-01-02 The 筍 was riding here, the [ho] [tsu Das 筍 ritt hier, [ho] [tsu
- La marque de porte d'institut de lotus bleu de section de stand de ciel de Kyoto
http://blogs.yahoo.co.jp/makkanadourin/54193992.html Blue firm discernment king of national treasure is offered here Blauer fester Einsichtkönig des nationalen Schatzes wird hier angeboten
- doukyou osorubeshi ���� taiwan no tabi �� 15 ��
http://kimugoq.blog.so-net.ne.jp/2011-06-27 The Merciful Goddess 菩 薩 focusing on, God about of 100 such as Confucius, Seki feather and 媽 ancestor/founder, the place does narrowly here and with it seems that is celebrated Das barmherzige Göttin 菩薩, das an ungefähr fokussieren, der Gott von 100 wie Konfuzius-, Seki Feder und 媽 Vorfahr/Gründer, der Platz tut schmal hier und mit ihm scheint, der gefeiert wird
|
おみくじ
Fortune, japanese culture,
|