- project M, it is the production!
http://myknkmr.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/project-m-4b56.html These are talking of Japanese blogoholic. das neue _ übrigens [burogu], Googleblogger, den Gebrauch ist, ist, aber der Zugang analysieren gerade wenig so erschwert
- weblog title
http://kaoru-linux.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/bilbo-blogger-3.html With says, [watakushi] scribefire to use, perhaps, the conditions it is good,, a liberal translation Mit sagt [watakushi] scribefire, möglicherweise die Bedingungen zu verwenden, die es gut ist,
- Japanese talking
http://kaoru-linux.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/scribefiremozc-.html Simply, in the past, with verup of scribefire, when being the problem which in the first place cannot be started, because it was, using the just a little air, when there is verup, however it has tried to verify operation, a liberal translation Einfach in der Vergangenheit mit verup von scribefire, beim Sein das Problem, das nicht an erster Stelle begonnen werden kann, weil es, unter Verwendung der gerade wenigen Luft war, wenn es verup gibt, gleichwohl es versucht hat, Betrieb zu überprüfen
- 影ふみワルツ 星野智哉という自業
http://d.hatena.ne.jp/fp_Hoshino/20090408 How it will do? However [burogu] it is pasted in the sight of the individual, changing that into blogger, restarting, a liberal translation Wie tut es? Jedoch [burogu] wird ändert es im Anblick vom einzelnen geklebt und das in den Blogger und beginnt wieder
|
blogger
BLOGGER, Internet, Technology,
|