13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

フェノーメノ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Phenomeno,

    Gamble related words Chunichi Shimbun Cup Capote Yayoi Satsuki Sho Japanese 2,000 Guineas Smart Gear Gold Membership Grande deep Brillante Danone Spasibo Adams Peak Admire Blue World Ace Cosmo Sky Historical Thorsen Homareboshi

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://ameblo.jp/kindayu/entry-11261994837.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blog.livedoor.jp/class_m/archives/51875197.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/2701589/
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://stob.blog90.fc2.com/blog-entry-736.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Любимейшее Iwata
      http://blog.livedoor.jp/oyamadatakion-indojin/archives/7121421.html
      Потому что я где Iwata пошло жокеем Derby, пока 悶 [gatsukari] получая с телевидением, звуком жокея Derby где каждое и другие посмотрели ту форму тягостно, сделал Iwata и [ankatsu] и [uchipaku] что-то которому вы думаете что вещь что из размера который спичка к победе Koshien, от заречья, если 'его вы думаете, то что сразу вы yearned к центральному жизнерадостному этапу оно, шанс, тот размер… 'довольно, даже [gori] как вы сказал, или возможность которая вероятно [gori] хотя там верхний тип, не был благословлен с возможностью сразу, (в случае Iwata однако [anraibarudo] был,…) И получать шанс, был подобен к [suramudanku] что участвует в общенациональном конференции, как для персоны которая не впечатлена с [ru] тем, идет совершенно я как для меня где чувствительность различна с лошадиными скачками и с mah-jongg и с историей и, комода горячего с Yazawa Eikichi и, [dokidoki] она делает когда и, ее excited как это как это,

    • Der japanische Derby
      http://blogs.yahoo.co.jp/gengoro99999/29677605.html
      Nicht denken Sie? es war enormes Rennen/Spitze, -! [deipuburirante] fragen Sie, Sie mit dem Iwata Jockey [ich], es sind!! [huenomeno] waren Sie 2 Ankünfte, sind! enorm! Schliesslich sollte das Verfluchen des Grünpreiss ängstlich [ru] mit dem Schaft!! Schließlich nicht denken Sie? [huenomeno] waren Sie es das gute Pferd, -!! Ursprünglich war Hauptspiel von [huenomeno] der Iwata Jockey, es ist!! Nicht denken Sie? , damit die Straße anbetrifft der Derby-Jockey entfernt so es glaubte in den Ebina-Jockey ist und der Hukunaga Jockey, weil - noch gibt es eine Wahrscheinlichkeit und nicht denken Sie? harren Sie bitte! aus! Das ♪ jeder ermüdete Weise

    • Result of the [gachi] horse of AKB., a liberal translation
      http://lunabana.cocolog-nifty.com/2nd/2012/05/akb-fd4f.html
      Today is not, also Meguro commemoration of after the Derby hitting, about 15,000 Yen this month when it wins miraculously g1 hit the [tsu] which sows it is (very lucrative, but well), you call to end and in order this flow which can be ended with while it is the flow also June to continue, you persevere and increase, you call “the [gachi] horse of akb” in the past, expecting with 5 week continuation g1 to the emperor prize (spring) ~ Derby which writes the story “of the tie-up plan of akb48 and jra”, the thing result that, it won you can perform to the cm of jra of the fall the member whose record is best independently,Kawanishi Satoshi beauty… who? Because with you thought, it tried inspecting, but in only the extent which has appeared “mask rider w” as for the result way it is not, but with “general election” of here 3 years

    • Weekend of annular eclipse and sky tree opening!
      http://blogs.yahoo.co.jp/duke_delacroix/65653209.html
      Estando mesmo em mim, era visível, “edição especial e o promontório bom 郎 do 脩 cinco da edição de junho do 駿 superior” com a melhores raça/laço 10 que o campo Takao do arroz do 須 escolhe “neste Derby é [sugo]! ” Eu fui escolhido, com este, gerações sucessivas, algum Derby a importância? , e assim por diante para não ser, Derby de [shiriusushinbori] que você viu que esses muito aparência e especial campo Takao do arroz do 須 = [o sudahoku] desta pessoa é o ponto, 4−6 conectado estrutura [sudahoku] o mesmos que [sudahoku] que é 2 chegadas com 4 estruturas, o cavalo premiado de março, informação abril 8o do 訃, passando afastado isto de [shiriusushinbori] foi anunciado a primeiramente mesmo na extremidade do postscript da compilação do volume que vidas junto [kosumooozora] à estrutura 4 e, “quanto para à fotografia de maio o calendário do suplemento ao 駿 superior”, à estrutura desta fotografia própria da fotografia de Derby vodca 2007As de 2 estruturas ó para e semelhante a superfície 2−8 conectada, com chamariz, esta milha de maio primeiro g NHK no copo, quanto para a mim isto, Derby da vodca

    • Deep it was Derby
      http://bakuto2007.iza.ne.jp/blog/entry/2701395/
      After the deciding where [deipuburirante] exceeds the chase of [huenomeno] in the paper single, two weekly horseman power master Iwata who is stop man crying is that on the horse, as a fan if it is delightful, the horse and the jockey favorite opposition whose disposition is rough the blowing [tsu] are thrown, the horseman whose human horse one body is extreme power was

    • 79th Japanese Derby
      http://blog.livedoor.jp/kazukun0709/archives/1811052.html
      It is dense, it is, it is today festival model of horse racing, the Japanese Derby which decides the champion a little more than 3 year old 7500 it was done with lawn 2400m of the 79th Japanese Derby Tokyo race track as for winning in the 10th [deipuburirante] road to chase 3 counts, it became the result that in last straight line 200m in the first, 1.2 arrivals of the Satuki prize where the tear of the Iwata jockey with [tosenhomareboshiuininguran] is impressive are not entwined to the betting ticket in 3 arrivals which exceed the chase of [huenomeno] which comes to 2 arrivals and it became the result just a little of becoming rough

    • You became tired, the ~~
      http://clemens.cocolog-nifty.com/koi/2012/05/post-519e.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Derby of this year ended, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/ems_10/archives/51984664.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Ranking renewal
      http://ameblo.jp/yoshi-kakuta/entry-11262486354.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • iwata yasushi makotono shouri heno shuunen �� soshite kanki ���� nippon da^bi^ kaiko ��
      http://blogs.yahoo.co.jp/teio_0a11/52995331.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • konnichiha gekichin
      http://ameblo.jp/going-merry/entry-11261994723.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • 78. Japanische Derby-laufende beständige Informationen 2
      http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/2696515/
      Wie was [deipuburidante] vom Ankunftspferd des Satuki Preiss drei dieses mal ähnlich ist die Welt, die starkes As das Tiger offensichtliche 眈々 und die Derby-Eroberung ist, was Augentheorie anbetrifft [MU] [huenomeno] ist es nicht Sie Wunsch Derby-Eroberung vom Grünpreis zum Jinx und weil tut Eichen, zu denen schließlich das Goldschiff zurzeit Zeit Erscheinen das Wachstum der rechten Schulter der steigende Körper mit fünf Pferden [BU] [tsu,] festsetzen, Schmetterlinge es, ebenso,… mit Gerücht erste

    • Horse racing Niigata commencement of 5/5
      http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2012/05/55-9e55.html
      To recover from the big damage due to earthquake disaster, the Fukushima opening which to reopening arrives last week as for end future week with high prize, last week to be first half game of large-sized consecutive holiday, local it probably means that many fans begin to stuff to move visit of the spring and also to east even from outside the prefecture, Niigata commencement Fukushima similar, Niigata and stay product scene large to be the stage which rages from this week, you aim for here and you write only the story of the stay product scene which is thought that the horse which starts running it is, but last week, Saturday “to rejoice”, to “bottom” of empty Sunday…Saturday [huenomeno] winning a complete victory with “greenery prize,” boldly starting running right to “of Derby” acquisition and stigma of the “Osaka and Kobe grand prix model” is returned, you had expected that regret of the father clear and others is done with 2 heads,

    • Corporation stand horse of Derby
      http://blog.goo.ne.jp/tenpoint47/e/f6cd721f901c47240c057e04e71efd8a
      [gurandetsutsuadeipuburirantehuenomenoberudoinpakutowarudoesu] Erwartungsende mit 5 im Hauptkästen! Korporationsstandplatzpferd des überwältigenden Sieges des aktuellen Artikel [donaburiniokusu] „von jra“ Kategorie (Resultat) der Victoria-Meile (g1) Stützkorporationsstandplatzpferdenlehre-Schiffs Korporationsstandplatzpferd 6. Mai-(Tag)! Fotokanal Honolulu dieses [burogu] Gedächtnisses Honolulu 2010 (quasi- Bicchu)

    • May 24th (wood) [bu] and coming
      http://blog.goo.ne.jp/outside_k1/e/f4a322a87e7d77b6e54cb2fc4b2a7a48
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Derby & Meguro commemoration
      http://kunizou.cocolog-nifty.com/keiba/2012/05/post-3155.html
      Everyone today as for Oaks of last week it hit and became get of the betting ticket? But my favorite, [vuerushina] perseveres in 2 and the horse single and wide it probably is the hit Uchida jockey and markedly, the Sasaki large demon God of the owner to be [gatsukari], with last race/lace, 1 arrival I the horse of the military affairs holding jockey single and wide, supported with 6 keeper air, well securely 1 arrivals, and the military affairs received 3 arrival wide betting tickets of nose difference securely, this week, festival model “Tokyo superior 駿, Derby” of horse racing as for hint of the Derby which is as for Tokyo place name and the alphabet favorite the world ace, as for very becoming matter of concern [berudoinpakuto] coming plate [gi] prize 3 arrival, the Ookubo tamerMother father the [dokutadevuiasu] day %

    • Horse racing result of 5/5
      http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2012/05/55-9a92.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • 78th Japanese Derby racing stable information…
      http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/2695647/
      [guratsudeia]… du 如 de papier de victoire de Satuki de la popularité 3.1 de sentiments humains simples professionnels de timeThe qu'il fait et est de prévoir à la baisse de prix qu'il voudrait si et, il y a jeu et les ordures également l'arrivée du prix deux de Satuki ne sont pas as du monde… du sentiment qui c'il est, immobile quant à la corde, vous pouvez penser qu'elle est, quant à [huenomeno] de prix de verdure, par tous les doubles de minuit d'été de chênes de moyens quant à la photographie 4 que le 厩 de renvoi quant [jientorudonna] derrière le cheval de couronne de la jument deux avec comme [deipuburidante] le prix trois de Satuki dirigeant vers la chute, est frôlé As pour la photographie 5 qui cheval puissant [toreirubureiza] de commémoration de Meguro le premier rôle de samedi

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://natsuryo.at.webry.info/201205/article_6.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • A edição especial japonesa 2 de Derby
      http://ameblo.jp/kenbou--z/entry-11257668081.html
      O navio do ouro pode ser tanto como como 2 coroas onde na semana passada e a maioria o corpo e o índice que crescem estiveram completas com o pulso de disparo do funcionamento da parte dianteira diário a rotação reta indo uma semana do copo que terminou à perseguição, histórica, com foram perseguidas um pouco duramente se podem montar bem, quanto para a elas podem, [pon] a aparência atual da princesa do presente da princesa 2 [pon] que [huenomeno] haja uma possibilidade como para o prêmio das hortaliças da parte dianteira que funciona a faz o curso orgulhoso que tipo da raça/laço de 3 vitórias do jogo 3, aprecia Tokyo que é índices fortes e ele é [pon] retornos da princesa dirija languidly ao retrato recente que é artigo unido [sumário do retrato]! Apresente [tsuito

    • Как для 79th японского Derby!
      http://blogs.yahoo.co.jp/rqfbn561/39382808.html
      79th Японский Derby сделан на 27th, след гонки Токио, лужайка и 2400m, с, в главном 駿 этот бежать места 7 продукта удара года глубокие начиная [te] он и, * 2 прибытия которое управляют снаружи от последнего одного Satuki туза мира призового, ○ [deipuburirante] Satuki, предшествуя, они липко в 3 прибытиях, газете Киото △ [tosenhomareboshi] предшествуя, показателе для того чтобы выиграть, — à прибытие 2 плиты историческое приходя [gi], ежедневные прибытия 1, greenery 2 [etandaru], [supirubagu] ежедневные 3 прибытия, [purinshibaru] 1 прибытие и [berudoinpakuto] прибытие Satuki 7, газета 2 Киото, другие мощные лошади; * Корабль золота она прикреплена, 1 прибытия, 4.2.0.0. Продукт золота пребывания, ○ [gurandetsutsua] она прикреплена, 5 прибытий, 3.1.1.1 .a [takion], с прибытиями славолюбия 1 greenery одного △ [huenomeno], 3.0.0.2. Золото пребывания, прибытие 1-ое марта — à [kosumooozora], она прикреплена, 4 прибытия, 3.1.0.3. [rojizuinmei] и [aruhuredo] nhk2 прибытие, каштан 3.1.0.1 .s

    • Training report Wednesday edition Japanese Derby
      http://wildside.moe-nifty.com/wildside/2012/05/post-5f92.html
      Batatsu below the Japanese Derby starting running schedule was to finish to chase, (in the horse where the movement and sign are good* Acquiring sign, it increases) the Japanese Derby * [etandaru] * [supirubagu] [aruhuredo] [kosumooozora] * [monsutoru] * [huenomeno] * [deipuburirante] * Historical * [gorudoshitsupu] [kurarento] [jiyasutauei] [tosenhomareboshi] * World ace * What [gurandetsutsua] [berudoinpakuto] trip [zerosu] [buraitorain] it is visible best was [deipuburirante], not to be the meaning which especially is caught, because rather the running which has the extension was shown, as for condition as for being visible next like the best condition well the world ace

    • 日本德比训练(3/3)的信息
      http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/2697587/
      那么,是困难的[huenomeno],但是…过去,至于为从绿叶奖夺取德比海老名骑师不是日本德比第20御马者力量无论如何是,但是…的马,橡木盛夏公平(破碎了)与印象参与至于为[daburusupirubagu],并且旅行,德比,如果, [berudoinpakuto]…它仍然大概增加历史京都报纸杯子胜利

    • 2012 Japanerderby-Erwartung
      http://cat34.air-nifty.com/keiba/2012/05/2012-c566.html
      O assistente “[a] este modelo do festival da semana da corrida de cavalos, é o Derby japonês, recentemente, expectativa que é como o sabotagem [tsu] [te] é, mas você compra o bilhete de aposta, é?” Significa que “como para o gato este ano mesmo excessivamente a vir fora do [tsu] [o te] que porcas que é consiste, você olhou circunstâncias a aqui onde é a celebração da corrida de cavalos porque fundo bom não foi introduzido no cliente do banco onde se tinha tornado no primeiro lugar [sukasuka], você não pensa? (riso) então porque o professor de aposta k que muda, ele do bilhete rebatizou ao gato de aposta do professor do bilhete, o assistente “[otsu], seriedade foi põr finalmente para fora pode”?” O gato “após o rebatismo, a celebridade do show business quem pode o vender é consiste, nós que nós gostaríamos de compartilhar da boa sorte (riso)” quanto para ao assistente “que quando assim, quanto para ao Derby japonês deste ano você pensa aquele como se torna? Eu penso que bom bastante é confunde o conflito, é, mas” entretanto você pensa, que o gato “o partido que vai certamente em linha reta do ano ordinário similar e o prêmio de Satuki é forte, o cavalo que este ano vem do prêmio das hortaliças produzir tão fortemente, Kyoto da vitória novo

    • The Japanese Derby expectation
      http://blog.goo.ne.jp/efraym/e/b94ddbb1b8e6203156a298975d5b248e
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Tokyo superior 駿 framework order
      http://blog.goo.ne.jp/yoroshiku109/e/9fd1c17c07ed7da8dcb84581a4e3f40d
      駿 supérieur de 10r soixante-dix-neuvième Tokyo (gi) 1 [mâle 3 de supirubagu] 57.0 mâle historique 3 de l'harmonie 2 modèles de Yokoyama Fujisawa 57.0 mâle silencieux d'Ando 3 [zerosu] 3 57.0 mâle 3 de la maison 4 de territoire de Kawada [jiyasutauei] 57.0 mâle 3 d'Akiyama Sugai 5 [berudoinpakuto] 57.0 mâle oral de pont de 佑 de Fujioka 14 [tosenhomareboshi] 3 57.0 mâle 3 de Williams 13 [kurarento] 57.0 mâle 3 de voyage de Komaki Hiroshi Matsuda 12 57.0 mâle 3 de Tanabe Heda 11 [huenomeno] 57.0 mâle 3 de l'anglais 10 d'Ebina Yahagi [deipuburirante] 57.0 mâle 3 du fleuve 9 d'étang d'Iwata Fujiwara [etandaru] 57.0 mâle 3 d'as du monde de Matsuoka 8 57.0 Hukunaga Hiroshi grand Takahashi 7 [mâle de kosumooozora] 3 57.0 mâle 3 de bateau d'or du dragon 6 de Shibata Sugai 57.0 Uchida Oohisa quant au jeu à jour de début d'article de la ligne lumineuse mâle 3 du fleuve 15 d'étang 57.0 mâle 3 de Sato Samejima 16 [monsutoru] 57.0 mâle 3 de Seki 17 de queue de vertu de Shibata [gurandetsutsua] 57.0 mâle 3 de Hirata 18 d'attachement d'étang [aruhuredo] cheval de registre de Derby de 57.0 de Taketoyo Tezuka de « course de chevaux » Japonais des catégories 9 [hurankeru], grande jument principale de 駿 de Yutaka non de défaite/de renouvellement record de coup manqué « tout en successivement perdant » %

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://ss074864.iza.ne.jp/blog/entry/2670229/
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • [ke] [tsu]?
      http://ss074864.iza.ne.jp/blog/entry/2670654/
      Tokyo 11r greenery prize wide⑦[huenomeno] =⑩2610 Yen stele windows ⑦[huenomeno] =⑫This day which is [etandaru] 1690 Yen 2 point game [donpishiyari] +41000 the wherewithal of Yen tomorrow it was possible! Spring the heaven, afterwards it is introduction

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://7000-7000.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-8f27.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • 2012/05/01 Wochenendenerinnerung (meiden Sie)
      http://blog.livedoor.jp/noppenoppe/archives/52542571.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • * The lane stick the ~☆ which comes
      http://ameblo.jp/evisu0907/entry-11235753423.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 2012 April 28th (Saturday) 3 year old games
      http://natsuryo.at.webry.info/201204/article_11.html
      ●2 east 311r greenery prize (g�) lawn 2400 it is good [huenomeno] (Hirohumi male Miho Heda) father [suteiko] ゙ [ruto] ゙ mother [te] ゙ [iraroshie] (danehill) the 2:25: 7 (on 3f34: 1) As for start a little being behind, as for the disadvantageous 1 corners of the semi- horse body it turns at the inside 11 counts when it enters into the direction front which the medium 9 counts of the horse group advances the first 1000m passing which 1: 00: It turned outside from the pace 3 corner of 9, 4 corners and the scene which destroys balance it was to or outside approached to the horse inside with the rectilinear entrance which it turns at the outside 9 counts, but it rebuilds speed without knocking down, outside it passes the remainder 400m which extends sharply at 6 count outside large, remains and while with 300m taking the lead, [etandaru] which is hangs on stubbornly, but in remainder 200m semi- horse body difference, in the remainder 100m where these 2 heads detach succession ethane %, a liberal translation

    • [ameai], it is funny! (28 days)
      http://33loco33.iza.ne.jp/blog/entry/2671475/
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • This week high prize looking back!
      http://7000-7000.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-e84d-4.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • May. . .
      http://blogs.yahoo.co.jp/gannbaruzoiore/34080904.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Pferderennen G von 4/29Ⅰ2 Köpfe, die er sich heraus setzt!
      http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2012/04/429-0762.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • 您为加法Mayer蓝色瞄准
      http://ameblo.jp/umekeiba/entry-11235411015.html
      As for greenery prize * below aiming for the addition Mayer blue, ○ [kapoteisuta], - [huenomeno] and △ mil dream * 3 reams of the horse single ◎→○▲△→○▲△ of the single ◎⇔○▲△ single

    • Premio del verdor
      http://blog.livedoor.jp/kuroneko_3ten/archives/1624170.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Self-complacent expectation - 2012.04.28-
      http://blog.livedoor.jp/umakichi_t/archives/65740428.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Greenery prize., a liberal translation
      http://su-sannukeme.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-dd2a.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Greenery prize expectation
      http://blog.goo.ne.jp/gerhard28/e/0342a12575cb31e76125832b787b941b
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    フェノーメノ
    Phenomeno, Gamble,


Japanese Topics about Phenomeno, Gamble, ... what is Phenomeno, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score