- The Yomiuri Shimbun Company
http://makimama.jugem.jp/?eid=14755 And, it is inference and announcement publication of tortoiseshell cat [homuzu] in at that lower position Et, c'est publication d'inférence et d'annonce de chat d'écaille [homuzu] dedans à cette position inférieure
- One person discovery!
http://yama-kaze-awase.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-acae.html To that 'the inference' empty of tortoiseshell cat [homuzu] 'it makes the storm and [re]' how luxurious stormy relay Au ce « l'inférence » vide du chat d'écaille [homuzu] « il fait l'orage et [au sujet de] » comment relais orageux luxueux
- Information!
http://ameblo.jp/yuitatyo/entry-11172627581.html It is the [tsu] [chi] [yo] it is drama it comes out, don't you think? the inference [tsu] [te] leading part of tortoiseshell cat [homuzu] which seems is Aiba and? After a long time drama April Saturday 9 o'clock Detective ~ role Isizu (Ookura loyalty) Harumi (瀧 this beauty weaving) calling sweetheart 180cm being foolish honest the air is kind with the owner of close height marvelous strength, however you eat and you do not understand whether the grommet cell [ge] truth, such a information flowing, the fatigue of one day which it increases the pleasure which blows off Il est [tsu] [chi] [yo] est-ce qu'il le drame qu'il sort, vous est-il ne pensent pas ? le premier rôle d'inférence [tsu] [te] du chat d'écaille [homuzu] qui semble est Aiba et ? Après un rôle révélateur Isizu (fidélité d'Ookura) Harumi (瀧 de ~ heure d'avril le samedi 9 de drame de long temps cette beauté tissant) appeler l'amoureux 180cm étant honnête idiot l'air est aimable avec le propriétaire de la force merveilleuse de taille étroite, toutefois vous mangez et vous ne comprenez pas si la vérité des cellules de canon isolant [GE], une telle information coulant, la fatigue d'un jour qu'elle augmente le plaisir qui enlève à l'air comprimé
|
三毛猫ホームズの推理
Reasoning of tortoiseshell cat Holmes, Drama,
|