- April start animation
http://blog.goo.ne.jp/rascalgogo55/e/48defe890248b60bc33e79636e68d926 “fate/zero” (*) being the place where 1 periods are good, because it ended, it is proper viewing el “sino/cero” (*) que es el lugar donde están buenos los períodos 1, porque terminó, es visión apropiada
- [INDEX] programme d'animation de 2012 avril nouveau (compilation de Kanagawa)
http://football-freak.txt-nifty.com/blog/2012/03/index-20124-bb3.html From every week “[nadeia] NHK e tele April 7th of the sea of wonder” (the earth) 17: 55~ fate/zero2nd season tvk April 7th every week Saturday 25: The 00~ * [kitsuzuakuseru] world tvk April 7th every week (the earth) the 25:30 ~ ■at-x/kids A partir de cada semana “[nadeia] NHK e el 7 de abril tele del mar del sino/zero2nd del ~ del 17:55 de la maravilla” (la tierra) sazone el tvk el 7 de abril cada semana el sábado 25: El 00~ * tvk el 7 de abril del mundo [del kitsuzuakuseru] cada semana (la tierra) el ~ ■at-x/kids del 25:30
- Новая одушевленност весны 2012
http://adieu-air-goddeath.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/2012-f3c1.html At the schedule which looks “fate/zero 2nd season”, a liberal translation En el horario que mira el “sino/cero 2da estación”
|
夏色キセキ
Natsu-iro Kiseki, Anime,
|