- April 8th
http://clubumens.blog61.fc2.com/blog-entry-476.html 17th [jiyowadovuivuru] of the popularity horse, you throw away 10th [jienteirudonna] and the [re] increase are 1ő [jiyowadovuivuru] do cavalo da popularidade, você joga afastado o 10o [jienteirudonna] e [com referência a] o aumento é
- The ^^ which is Ouka prize
http://blogs.yahoo.co.jp/orihika2883/36242040.html As for 15th [vuirushina] and 10th [jienteirudonna] this time may gain popularity, Quanto para ao 1ö [vuirushina] e ao 10o [jienteirudonna] esta vez pode ganhar a popularidade,
- Main horse book = Ouka prize of Carlos's, a liberal translation
http://popoafrica.air-nifty.com/amigo/2012/04/post-aea6.html This year large favorite [jiyowadovuivuru Este grande favorito do ano [jiyowadovuivuru
- Main horse book = tulip prize of Carlos's/ocean S, a liberal translation
http://popoafrica.air-nifty.com/amigo/2012/03/s-bbc5.html This year it includes also [vuirushina] and may rage Este ano inclui igualmente [vuirushina] e pode rage
|
ヴィルシーナ
VilleSheena, Gamble,
|