13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

春一番





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    First spring storm,

    japanese culture Nature related words Dandelion Valentine Woosu Pollen Sankanshion Autumn leaves Summer coming Summer festival Southerly

    • Judgment mistake
      http://uminoeki.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-c602.html
      Because spring the weather to be easy to change the wind is strong, when it starts blowing, the arrival boat, after that to blow immediately, after waiting for the fact that it stops line move circumstance you realized
      Weil Frühling das Wetter, zum einfach zu sein, den Wind zu ändern stark ist, wenn es anfängt durchzubrennen, das Ankunftsboot, nachher, dass, um, nach der Aufwartung der Tatsache sofort durchzubrennen, dass sie Leitung Bewegungsumstand anhält, Sie verwirklichten

    • Spring the [tsu] [po] it is,
      http://blogs.yahoo.co.jp/habanerodaiou/60779930.html
      Spring most blowing, more and more spring is the green which near the hill on the 呑 river green way, the cherry tree, a liberal translation
      Frühling ist der meiste Schlag, immer mehr Frühling das Grün, das nahe dem Hügel auf der 呑 Fluss-Grünweise, der Kirschbaum

    • ton demasu �� ton demasu
      http://blogs.yahoo.co.jp/wabisabi_so_can/27401795.html
      Spring the first way, the wind has raged
      Entspringen die erste Weise, der Wind hat gerast

    • Cream tea
      http://8trees-antique.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-9266.html
      Whether spring most, the gale whose kind of yesterday which can be thought is warm drastically changing, today is more coldly felt a little, a liberal translation
      Ob Frühling am meisten, ist der Sturm, dessen Art des Gesterns, die gedacht werden kann, warmes drastisch ändern ist, heute kälter, glaubte ein kleines

    • Today being warm, the shank - the ^^
      http://blogs.yahoo.co.jp/ken_hokut/32541750.html
      Spring most today when you blow, the wind being strong, being warm, the shank ^^
      Frühling heute, wenn Sie durchbrennen, der Wind, der, seiend, das Schaft ^^ stark ist warm

    • Takei 咲 * use color, a liberal translation
      http://ameblo.jp/chocochocochocola7/entry-10812681123.html
      Spring most reaching, blowing ~ today, rising to 19 degrees, is [pokapoka, a liberal translation
      Frühling ist das meiste Erreichen, durchbrennen~ heute, steigend auf 19 Grad, [pokapoka

    • Wild bird of rose garden, a liberal translation
      http://butubutu.cocolog-nifty.com/ippin/2011/02/post-6a27.html
      Spring most raging, that however you thought, whether the wild bird it is not, as for the bird is not weak so, way,…
      Frühling meiste, das jedoch rasen sind Sie Gedanke, ob der wilde Vogel es nicht ist, was den Vogel anbetrifft nicht schwach so, Weise,…

    • Pollen mature stage! (_,), a liberal translation
      http://shouto7.air-nifty.com/blog/2011/02/_-72ee.html
      Spring most at Kanto you blew, it seems that the wind to be strong & the pollen the thing was flying also Shizuoka which seems very enormously with warm climate
      Frühling am meisten bei Kanto, das Sie durchbrannten, scheint es, dass der Wind, zum stark zu sein u. der Blütenstaub die Sache auch Shizuoka flogen, das sehr enorm mit warmem Klima scheint

    • February 18th
      http://blogs.yahoo.co.jp/knock_on_the_dooor/61596308.html

      Assunto para a traducao japonesa.

    • Or it was
      http://ameblo.jp/kk-timeless-petit-ami/entry-10812674820.html
      Spring most with inhaling, although while it is side it should have become warm…Also it heats inside it is broken and callous Toda, (laughing) is not the case that today adjusts cheerfully, but the new nail spring is specification
      Frühling am meisten mit der Inhalierung, obgleich, während es Seite ist, er warm auch geworden sein sollte… es, erhitzt nach innen es ist defekt und verhärtetes Toda, (lachend) ist nicht der Fall, der heute freundlich justiert, aber der neue Nagelfrühling ist Spezifikation

    • From flower [dango
      http://blogs.yahoo.co.jp/sousakubonsai/32353073.html
      Yesterday which spring the first wind blows, looking at the tv relay to which with Shizuoka the famous Kawazu cherry tree already becomes the full bloom, you found the nursery stock of the small Asahi kind of Prunus tomentosa which it can enjoy right away in the window side, a liberal translation
      Gestern, die entspringen, brennt betrachtet der erste Wind durch und das Fernsehrelais, zu dem mit Shizuoka der berühmte Kawazu Kirschbaum bereits die volle Blüte wird, Sie, fand den Baumschulenvorrat der kleinen Asahi-Art von Prunus tomentosa, die er in der Fensterseite sofort genießen kann

    • It is warm
      http://gonhiroryo.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-e072.html
      Spring most you did not blow, but as for the wind the rank whose feeling is good
      Frühling am meisten, das Sie nicht durchbrannten, aber was den Wind anbetrifft der Rang, dessen Gefühl gut ist

    • It started perhaps…
      http://chibiaya.cocolog-nifty.com/chibiaya/2011/02/post-067e.html
      Spring most blowing, it started flying also the pollen in earnest
      Frühling der meiste Schlag, fing es an, den Blütenstaub auch im Ernst zu fliegen

    • Fall the rose de [u] pot park ♪
      http://jake0308.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/de-d504.html
      As for the wind of the spring although 'spring the first' [tsu] [te] 'turn' is attached at the extent which is said, the wind of the winter why probably is 'number' what?
      Was den Wind anbetrifft des Frühlinges, obgleich „Frühling wird die erste“ [tsu] [te] „Umdrehung“ am Umfang angebracht, den gesagt wird, der Wind des Winters, warum vermutlich „Zahl“ ist, was?

    春一番
    First spring storm, japanese culture, Nature,


Japanese Topics about First spring storm, japanese culture, Nature, ... what is First spring storm, japanese culture, Nature, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score