- Reflection meeting Oaks, a liberal translation
http://wildside.moe-nifty.com/wildside/2012/05/post-73fa.html To apply three daily doubles with [vuirushina] as an axis it could do present Oaks Para aplicar tres dobles diarios con [vuirushina] como eje podría hacer los actuales robles
- [ho] [mu] [ho] [mu, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/parng492/9044729.html Today Oaks the feeling which that [yu] well the time passes does Los robles la sensación que ése pozo [del yu] el tiempo pasa hacen hoy
- Oaks (GI)
http://tohi117.blog110.fc2.com/blog-entry-374.html Today is Oaks! It becomes 2 crowns of Ouka prize horse [jienteirudonna] or!? It is and another horse!? Conclusion is as follows! ◎� midsummer only 2 points of the fair ○� [jienteirudonna] ▲� [vuirushina] �→�� there is no ambush horse main point… “bank betting ticket” reason hotly to be thick purchase! ¡El hoy es robles! ¿Se convierte en 2 coronas de caballo premiado de Ouka [jienteirudonna] o!? ¿Es y otro caballo!? ¡La conclusión está como sigue! pleno verano del ◎� solamente 2 puntos del �→�� justo del ▲� del ○� [jienteirudonna] [vuirushina] allí no hay cuestión principal del caballo de la emboscada… ¡“ejerza la actividad bancaria apostando razón del boleto” caliente para ser compra gruesa!
- <5/20>Well it is the [robo] your result
http://keiba993.cocolog-nifty.com/kaoru993/2012/05/520-58dd.html It is present Oaks, but [jienteirudonna] being strong in outside supposition, the shank Es actuales robles, pero [jienteirudonna] el ser fuerte en la suposición exterior, la caña
|
ジェンティルドンナ
Gentildonna, Gamble,
|