- Connection!!!
http://ameblo.jp/lm129975/entry-11211103604.html The partner looks at [jienteirudonna] and [hanazugoru] with the ▲○ L'associé regarde [le jienteirudonna] et [hanazugoru] avec le ▲○
- Meiste hin und her gehen
http://blog.goo.ne.jp/the-chief-editor-araspo/e/91ad39f208005ccf2c1f509ac805ce55 If it tries ending, [jiyowadovuivuru] 3, [jienteirudonna] 4 S'il essaye de finir, [jiyowadovuivuru] 3, [jienteirudonna] 4
- Tulip prize it finishes to chase,, a liberal translation
http://ameblo.jp/yu-ji0226/entry-11180225381.html
L'épreuve professionnelle d'Ouka, la course/lacet et le prix de tulipe qui sont les plus proches du prix d'Ouka qu'il a fini pour chasser et ont fini. Quant au cheval qui a la question préoccupante devenue [jiyowadovuivurujienteirudonnaepisearomuhanazugorugorudenmunuinguzamunhirasupikusohutorihukunohatsuhime] deux fortement quant à la confrontation et à tout autre Batatsu visant vers trois arrivées immédiatement, c'est course/lacet. Comme une composition, la vodka - elle a été semblable bien par année où on le décide avec [daiwasukaretsuto]. Quant à [jiyowadovuivuru] tandis qu'avec la chasse du bois qui est ajustée sur le voyage, chassant toute la manière, sans échanger finalement la finition. L'état de route semble qui ne se déplace pas complètement. Vous faites inattendu et le sentir mort d'angle, mais le jour le modèle où la pluie ne tombe pas, est probablement tout exact. Quant [jienteirudonna] à ajuster le cheval de parler d'Adam. Vous chassez de l'arrière, le finissez est l'endroit où il aligne et vous des points. Impact de l'oeil que vous avez vu
|
ジェンティルドンナ
Gentildonna, Gamble,
|