0 .
○■ ⑯Cherry Medusa 5 arriva l (8 popularity) ⑧[tosenbenizakura] 1 arrival (3 popularity) ⑨[pasutohuoria] 16 arrival (2 popularity) ⑬Omega heartland 4 (1 popularity) ⑥May breeze 10 arrival (10 popularity), a liberal translation
○■ (1/…... (1/
○■ The leg qualitatively abo ut in the past as for pace of the first half it does not become fast, but because the fight which used the last straight line in full is done, the horse which goes from rear has come to higher rank mainly
○■ 最近の画像つき記
[ 画像一... Recent picture being attached article [to picture summary, a liberal translation
○■ 01ダームドゥラッ 小牧太
0... 01 [damudouratsuku] Komaki it is thick 02 [episearomu] Hamanaka 俊 heartland Ishibashi 03 Omega 脩 04 sunshine m. [demuro] 05 [pararasaru] Kitamura Koshi 06 [eishinkinchiemu] Kawada military officer elegance 07 [meishiyousuzanna] Taketoyo 08 [maineepona] Yoshida Hayato 09 [ichiokunohoshi] Tanabe Yutaka Makoto 10 [jienteirudonna] Iwata healthy genuine 11 [aimuyuazu] n. [pinna] 12 [purenotato] Ando Masaru oneself 13 sound of heart Matsuoka Masa sea 14 [tosenbenizakura] Tsu village discernment 秀 17 [jiyowadovuivuru] Hukunaga happiness 16 fine choice pond attachment Kenichi Hiroshi 15 [vuirushina] Uchida 祐 118 [arahune] Maruyama vigor
○■ ◎� May breeze ○� [daiwamisutoresu] ▲� flying balloon ☆� Omega heartland △� [tahuderaito] △� ice four lith △� [tosenbenizakura] △� [pasutohuoria
○■ フェアリーsはトー センベニザ... [tosenbenizakura] sneaks away [hueari] s, v, a liberal translation
○■ トーセンベニザクラ
○■ (1/
○■ 脚質的には以前ほ 前半のペー... The leg qualitatively about in the past as for pace of the first half it does not become fast, but because the fight which used the last straight line in full is done, the horse which goes from rear has come to higher rank mainly
○■ The result horse the hors e which has come proper even with tulip prize is the majority concerning front running, a liberal translation
○■ 今年該当はイチオ ノホシ、ヴ... This year correspondence [ichiokunohoshi], [vuirushina] and [eishinkinchiemu], the sound of heart, [jienteirudonna], [jiyowadovuivuru], [tosenbenizakura], [hanazugoru] and [pararasaru, a liberal translation
○■ Before the scoring it fin ished to pour [tosenbenizakura] which wins, accurately with the stubborn end leg
○■ ◎�メイブリーズ
○�ダイワミ... ◎� May breeze ○� [daiwamisutoresu] ▲� flying balloon ☆� Omega heartland △� [tahuderaito] △� ice four lith △� [tosenbenizakura] △� [pasutohuoria
|
トーセンベニザクラ
Thorsen Benizakura,
|