- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.goo.ne.jp/sinanodaimon/e/da6672c7bd702aa3510f5e7941d807a1 The guest as for being performed, desire and love and the bond (mark) with the song which is made theme Singer [songuraita] of popularity, the river 嶋 meeting Гость как для быть выполненным, желанием и влюбленностью и скреплением (меткой) с песней которая сделана певицей темы [songuraita] славолюбия, встречей 嶋 реки
- original letters
http://ameblo.jp/raiare/entry-10255838598.html The river which even with that forest “room” of the leprosy flows 嶋 meeting, a liberal translation Река которое даже с той пущей «комнатой» проказы пропускает встреча 嶋
- Japanese Letter
http://waoworld.livedoor.biz/archives/1460096.html So, ending tune was the river 嶋, “dream of new tune spring” of meeting Так, кончать настройку был 嶋 реки, «сновидение новой весны настройки» встречи
|
川嶋あい
Kawashima Ai, Music,
|