13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

塩麹





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Solt Koji,

    Cooking related words Osechi Olive oil Rape Blossom Sauteed miso pickles Teriyaki Sweet Potato Awa Odori

    • 4/2 [merumaga] (this week menu)
      http://blog.goo.ne.jp/vegiko/e/dd54f068f9af95ff7c989b72d15f2926
      Up-to-date article 3/24 [merumaga] (tomorrow month [ichi] morning [ichi]) 3/19 [merumaga] (this week menu) 3/11 [merumaga] (this week menu) 3/4 [merumaga] (this week menu) 2/25 [merumaga] (menu of month [ichi] morning [ichi] and Shonan delivery) “of [merumaga] contents” category
      Aktueller Artikel 3/24 [merumaga] (morgen Morgen des Monats [ichi] [ichi]) 3/19 [merumaga] (dieses Wochenmenü) 3/11 [merumaga] (dieses Wochenmenü) 3/4 [merumaga] (dieses Wochenmenü) 2/25 [merumaga] (Menü des Morgens des Monats [ichi] [ichi] und der Shonan Anlieferung) „von [merumaga] stellt“ Kategorie zufrieden

    • - Trimming -
      http://blog.goo.ne.jp/mona-cha/e/5fb34b348d3d96ceac329c8bf8ad398f
      The up-to-date article “of [monaka] brown 々 circular” category spring it stopped seeming at last, although - it is April, it is the snowstorm
      Der aktuelle Artikel „[monaka] braunes 々 des Kreis“ Kategorienfrühlinges stoppte es, schließlich zu scheinen, obgleich - es ist April, es ist der Schneesturm

    • After a long time Kansai wind taste spring it is winding - [tsu] [pu] [ri] spring the cabbage ♪, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/6cc85f3b27b5281787a0223b929ac340
      “In addition” the up-to-date article of category [someiyoshino] which starts blooming the flower garden of the dazzling greens, a liberal translation
      „Zusätzlich“ grünt der aktuelle Artikel der Kategorie [someiyoshino] die, anfängt zu blühen der Blumengarten der Blendung

    • [someiyoshino] which starts blooming the flower garden of the dazzling greens.
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/ff1669d56b0d065833bbd37be57dbb5c?fm=rss
      If “in addition” the up-to-date article rice bran cookie ♪ of category it is funny it tries taking with the ♪, the fermented sweet rice gruel of the salting entering of the unexpected celestial show cherry tree, a liberal translation
      Wenn „zusätzlich“ das aktuelle Artikelreiskleie-Plätzchen ♪ der Kategorie es lustig ist, versucht es, mit dem ♪, die gegorene süße Reismehlsuppe zu nehmen des salzenden Hereinkommens des unerwarteten himmlischen Erscheinenkirschbaums

    • Only thing of snack of liquor
      http://bimibiyori.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-a05b.html
      [marine] “of [marine] of mini- tomato” and “salmon and fragrance greens”, a liberal translation
      [Marine] „von [Marine] der mini- Tomate“ und „der Lachse und des Dufts grünt“

    • Please input the title of the article (necessity)
      http://blog.goo.ne.jp/hamuane/e/5ab92a373af7bce85d9bb7af2b2999ee
      “My! The up-to-date article [ke] of family” category doing, please do not see before & in & after the meal
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Experience thought description 3 (body psychological mental)
      http://blog.goo.ne.jp/inspiration-macrobiotique/e/711f6e78170f227a1db13fa6dbeca1c0
      Up-to-date article salt “of [makurobioteitsuku]” category. Convenient register to tell the truth… experience thought description 2 (meninx swelling part 3) to tell the truth… experience thought description 2 (meninx swelling part 2) to tell the truth… experience thought description 2 (meninx swelling part 1) to tell the truth… experience thought description 1
      Aktuelles Artikelsalz „[makurobioteitsuku]“ der Kategorie. Das bequeme Register, zum der Wahrheits… Erfahrung zu erklären dachte Beschreibung 2 (der meninx Schwellenteil 3), zum der Wahrheits… Erfahrung zu erklären dachte Beschreibung 2 (der meninx Schwellenteil 2), zum der Wahrheits… Erfahrung zu erklären dachte Beschreibung 2 (der meninx Schwellenteil 1), zum der Wahrheits… Erfahrung zu erklären dachte Beschreibung 1

    • Spring of the slightly salted salmon the cabbage package steaming and the first time 醤 (John) with the snap pea which is fried, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/82b76906478fea9e048e43bd07a544d2
      The grip sushi and the small bowl of the up-to-date article salmon of “avoiding” category are the [nu] of three flat boiling and [wakegi] of three ♪ slightly salted salmons
      Die Griffsushi und die kleine Schüssel der aktuellen Artikellachse „der Vermeidung“ von Kategorie sind [NU] von flachem Kochen drei und [wakegi] von drei ♪ etwas gesalzten Lachsen

    • Spring, come the ♪
      http://blog.goo.ne.jp/mona-cha/e/7a12898d58c8b96ce06908f5947631be
      The up-to-date article “of [monaka] brown 々 circular” category pleasant tdr - graduation, it goes on a journey and - thawing of snow is advanced
      Das aktuelle Artikel „[monaka] des braunen 々 Kreis“ Kategorie angenehme tdr - Staffelung, geht es auf eine Reise und - Auftauen des Schnees wird vorangebracht

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/nemui_goo_goo/e/5dcf111965eb3dfd6b23a38feb51edd9
      “Your up-to-date article 3/13 present lunch 3/12 present lunch 3/8 present lunch 3/2 present lunch 2/28 present lunch of present lunch” category, a liberal translation
      „Ihr aktuelles anwesendes Mittagessen des Mittagessens 2/28 des Mittagessens 3/2 des Mittagessens 3/8 des Mittagessens 3/12 des Artikels 3/13 anwesendes anwesendes anwesendes anwesendes des anwesenden Mittagessens“ Kategorie

    • It was soup… the potage of the turnip (today Western style)
      http://blog.goo.ne.jp/bigfatcatsmama/e/e7fa129a1fdbbd11774d3b3ac067bce4
      “Is up-to-date article this of [me] [e] thing” category probably what? … The coffee time of that 2 afternoon… seasoning lover, the spice lover… it was with two… today was the white source soup… the Chinese wind scratching cartridge of the Chinese cabbage and the like
      „Ist aktueller Artikel dieser von [ich] Kategorie der Sache [e,],“ vermutlich, was? … Die Kaffeezeit dieses Gewürzgeliebten mit 2 Nachmittagen…, war der Gewürzgeliebte…, das sie mit zwei… war heute, die weiße Quellsuppe… die verkratzende Patrone des chinesischen Winds des Chinakohls und der dergleichen

    • Your 2/22 present lunches
      http://blog.goo.ne.jp/nemui_goo_goo/e/128adf78b1d9491ac3b987cb7b7ef33f
      “Your up-to-date article 2/21 present lunch 2/20 present lunch 2/17 present lunch 2/16 present lunch 2/10 present lunch of present lunch” category
      „Ihr aktuelles anwesendes Mittagessen des Mittagessens 2/10 des Mittagessens 2/16 des Mittagessens 2/17 des Mittagessens 2/20 des Artikels 2/21 anwesendes anwesendes anwesendes anwesendes des anwesenden Mittagessens“ Kategorie

    • , a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/win416/archives/52926420.html
      Up-to-date article “of gourmet” category
      Aktueller Artikel „der feinschmeckerischen“ Kategorie

    • Salt malt
      http://blog.goo.ne.jp/akichiha0510/e/47d4c11ea84740a79df3cba3620e27ad
      As for up-to-date article you “of gourmet” category…?? Again the [suitsu] snack snack ♪ gradually kana?
      Was aktuellen Artikel anbetrifft Sie „der feinschmeckerischen“ Kategorie…?? Wieder das [suitsu] Imbißimbiß ♪ stufenweise kana?

    • January 10th (the fire) as for the university although it is the day off, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/unsyusanjin/e/1dd6e269f565b82bb15d22b5e8174309
      Up-to-date article January 7th (Saturday) academic society beginning “of open” category? There is a January 6th (Friday) year opening class first day January 5th (Thursday) wake January 4th (Wednesday) beginning of the year customer and January 3rd (Tuesday) you scratch we we like, - the ♪, a liberal translation
      Aktueller Artikel 7. Januar „des geöffneten“ akademischen Gesellschaftanfanges der Kategorie (Samstag)? Jahröffnungskategorie der 6. Januar-(das Gold) ist erste Spur 4. Januar (das Wasser) Tag 5. Januar-(das Holz) dort der Anfang des Jahrkunden und 3. Januar (das Feuer) verkratzen Sie uns, die wir mögen, - das ♪

    • Otto's birthday ♪ beauty 酔 with Nakamura top becoming drunk.
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/be7fcbc8483bdd7c8db7eb35745e11ec?fm=rss
      Up-to-date article vigor of “eating out” category in recovery -! Now then, the [yo] it is in the bean jam to fall, the [yo] it is uninformed birthday of the date ♪ Akaneya boiled rice father-in-law, to circle ten thousand of Gion Machi
      Aktuelle Artikelstärke von Kategorie in der Wiederaufnahme „heraus“ essen -! Jetzt dann, [yo] ist sie in der Bohnenmarmelade, zum zu fallen, [yo] es ist nicht informierter Geburtstag des Datum ♪ Akaneya gekochten Reisschwiegervaters, Zehntausend von Gion Machi einzukreisen

    • Element of favorite ♪ [sundoubuchige
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/3831919e12e6faae1492ec04303728b0?fm=rss
      “In addition” the up-to-date article just a little luxurious Otto valve of category and, well enough the convenient ice nettle tree
      „Zusätzlich“ der aktuelle Artikel gerade ein kleines luxuriöses Otto-Ventil der Kategorie und, wohl genug der bequeme Eisnesselbaum

    • Spring instant south of the meat winding and the [renkon] pumpkin of the chrysanthemum 蛮 soaking, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/48116097d20423c0a8e17f6d80d2d174?fm=rss
      Up-to-date article tofu of “pork” category and boiling thing ♪ [renkon] of pulling meat and black vinegar bean jam of lowering dressing pig fin meat of shiitake and yolk miso dressing of broccoli
      Aktueller Artikel-Tofu „der Schweinefleisch“ Kategorie und des kochenden Sache ♪ [renkon] des Ziehens des Fleisches und der schwarzen Essigbohnenmarmelade der Senkung des ankleidenden Schweinflossefleisches der Shiitake- und Eigelbmisobehandlung des Brokkolis

    • Vigor in recovery -! Now then, the [yo] it is in the bean jam to
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/0ba5ddb6b6b449b7561995e24990ee1f?fm=rss
      The up-to-date article falling [yo] of “eating out” category it is uninformed birthday of the date ♪ Akaneya boiled rice father-in-law, to circle ten thousand of Gion Machi, a liberal translation
      Der aktuelle fallende Artikel [yo] von Kategorie „heraus“ essen ist es nicht informierter Geburtstag des Datum ♪ Akaneya gekochten Reisschwiegervaters, um Zehntausend von Gion Machi einzukreisen


    • http://blog.goo.ne.jp/chobi-161/e/921f3b69953ffa914c9dea2504425bd5
      “[ruku] you go out distantly” and as for the up-to-date article 2011.10.23 Atsuke commercial meeting [nikonikohuesuta] 2011.10.18 2011.10.9 2011.9.30 Matsumoto 2011.9.29 - 30 staying of category the ball which is positive
      „[ruku] gehen Sie entfernt“ und was die aktueller Artikel 2011.10.23 Atsuke Handelssitzung anbetrifft [nikonikohuesuta] 2011.10.18 2011.10.9 2011.9.30 Matsumoto 2011.9.29 - Bleiben 30 der Kategorie die Kugel heraus, die positiv ist

    • Putting burning of 休 liver day pork. Also this day becomes the fair weather, - the ♪
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/7dff5dae2ce3a064c74084ea87078bac?fm=rss
      Up-to-date article 休 liver day fall of “休 liver day” category also Calais cattail burning bowl ♪ [garamumasara] of the sword fish the egg soup bowl and the green soybean entering elbow coming boiling of the plus 休 liver day oil bran, a liberal translation
      Aktueller Artikel 休 Leber-Tagesfall des brennenden ♪ Schüssel „des 休 Lebertages“ Kategorie auch Calaiscattail [garamumasara] der Schwertfische die Eisuppeschüssel und das hereinkommende kommende Kochen des Winkelstücks der grünen Soyabohne der Plus休 Lebertagesölkleie


    • http://blog.goo.ne.jp/taroster/e/4dc05b826c2dcfbd85da4c29db850083
      Because in up-to-date article France and information protection agreement conclusion = prime minister conversation “of weblog” category to policy verification finally in the arm of [rinji] [rohan] the handcuff son ##keyword## of Huruya one line became matter of concern, it tries inspecting,… In summary sight salt malt boom immunity rise defecation improvement of Huruya one line son ##keyword## effect, a liberal translation
      Weil im aktuellen Artikel Frankreich und in der Informationsschutzvereinbarungszusammenfassung = Premierministergespräch „von weblog“ wurde Kategorie zur Politiküberprüfung schließlich im Arm [das rinji] [rohan] des Handschellensohn ##keyword## von Huruya eine Linie Angelegenheit des Interesses, versucht sie zu kontrollieren,… Zusammenfassend Anblicksalzmalzhochkonjunkturimmunitätsaufstiegs-Klärungverbesserung von Huruya eine Linie Sohn ##keyword## Effekt

    • Fly ♪ of salt burning and white boiling taro of sword fish
      http://blog.goo.ne.jp/1008kotarou/e/0e5588a8cdd28970bb7ef69c3f5e0f75?fm=rss
      Dried ones of the up-to-date article true atka mackerel of “other fish” categories the air fully dining table ♪ Matsuyama local festival ♪ which is drunk the beer makes the body which becomes tired and tries - the [tsu, a liberal translation
      Getrocknete der aktueller Artikel zutreffenden atka Makrele der Kategorien „anderer Fische“ die Luft völlig Speisetisch ♪ Matsuyama-lokales Festival ♪, dem das Bier getrunken wird, bildet den Körper, der müde wird und versucht - [tsu

    塩麹
    Solt Koji, Cooking,


Japanese Topics about Solt Koji, Cooking, ... what is Solt Koji, Cooking, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score