- Japanese talking
http://ameblo.jp/032104051011/entry-10414841527.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Quant aux d-garçons actuels voyant la loterie, avec la petite bonne chance ajoutant Osamu* vous croire votre propre puissance ! [U] elle est, il croit ! ! ! ! Par conséquent la petite femme publique le futur de Shida de la fois passée le Hayasi sortant correctement dans la branche, femme publique de ~ de graine la petite peut-être pleure, sera probablement
- Japanese talking
http://ameblo.jp/strawberrydiary0609/entry-10338169433.html Today is usual [kemo] day…Next week it is bone [shinchi] &ct…Today is according to schedule…[zometa] of month 1 when examining as for day of drop sleeping saying, badness however you said, as for the especially medicine not to be prescribed even, whether well circumstances seeing [tsu] [te] thing however you think,…. The asking/depending [tsu] [chi] [ya] without depending on the material uninformed, when you sleep and you become without the [re], it is troubled, dies… 'everyone does not protect present dvd,'…It is the person of Shida future and Sato Hiroshi city… But story what of the assailant family of the offender it tried trying becoming the air, a liberal translation Aujourd'hui est habituel [jour de kemo]… la semaine prochaine il est os [shinchi] &ct… aujourd'hui est selon programme… [zometa] de mois 1 en examinant comme pour le jour de la baisse dormant indiquant, état cependant que vous avez dit, en tant que pour en particulier la médecine à ne pas prescrire même, si circonstances bonnes voyant [tsu] [te] la chose cependant vous pensez,…. Demander/dépendant [tsu] [chi] [ya] en dehors selon le non informé matériel, quand vous dormez et vous devenez sans [au sujet de], il est préoccupé, meurt… « chacun ne protège pas le dvd actuel, »… c'est la personne du futur de Shida et de la ville de Sato Hiroshi… Mais histoire lequel du famille assaillant du contrevenant il a essayé d'essayer devenir l'air
- BOSS★
http://ameblo.jp/g4libhc/entry-10265463298.html Present Shida future is younger than while guest performing, although (the younger sister and the same age), the drama large quantity coming out, performance it is good from the [ru], don't you think? the [e] heaven sea 祐 rare well enough favorite this time is boss from absolute [arashi], ~ laughing handle such it is not seen, <- also today being softened, you sleep Le futur actuel de Shida est plus jeune qu'alors qu'invité exécutant, bien que (la soeur plus jeune et le même âge), le drame grande quantité sortant, exécution il soit bon du [RU], vous ne pensez pas ? le puits rare de 祐 de mer du ciel [e] assez de favori cette fois est patron d'absolu [arashi], poignée riante de ~ tels on ne le voit pas que,
|
志田未来
Shida Mirai, Drama,
|
|