- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blog.livedoor.jp/dettori/archives/52092252.html Now, [oruhue] of popularity, combination of same stay gold à [mejiromatsukuin] as the gold ship Ahora, [oruhue] del renombre, combinación del mismo del oro à de la estancia [mejiromatsukuin] como la nave del oro
- [adento] and Satuki prize starting running!, a liberal translation
http://hide-turf.at.webry.info/201204/article_1.html Nakayama is first, but because the turning counterclockwise small turn making a big detour evenness hill the right good running it has done anywhere, as for the demerit with first course there is no gold ship, a liberal translation Nakayama es primer, pero porque la pequeña vuelta a la izquierda de torneado que hace una colina grande de la uniformidad del desvío el buen funcionamiento correcto que ha hecho dondequiera, en cuanto al demérito con el primer curso allí no es ninguna nave del oro
- Result of horse racing
http://blogs.yahoo.co.jp/asian_castaway/64233151.html Semi- younger brother [gurandetsutsua] of [maruserina] is 1 keeper air of [butsuchigiri], but because still they are 2 years old, as for the opening which takes advantage a certain kana - with thinking, the gold ship in the favorite El hermano menor Semi- [gurandetsutsua] de [maruserina] es 1 aire del encargado de [butsuchigiri], pero porque siguen siendo 2 años, en cuanto a la abertura que toma a ventaja cierto kana - con el pensamiento, la nave del oro en el favorito
|
ゴールドシップ
Gold Membership, Gamble,
|