talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
暁美
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Magical girl [ma] [do]? * [magikapotaburu] and sale decision
http://togonakoko.blog19.fc2.com/blog-entry-1165.html The transformation scene and you record with animation, dawn beauty [ho] unevenness (glasses ver.) the transformation scene whether the deer eye [ma] [do] which is produced anew by the shaft of are produced anew Место преобразования и вы записываете с одушевленност, местом преобразования eye ли производят производят оленей [ma] [сделайте] которые anew валом невыдержанности красотки рассвета [ho] (ver стекел.) anew
- More and more, whether it became real? (Brim and [riborutetsuku] & summer vacation set arrival! ) And…, a liberal translation
http://xxakeup1.blog.so-net.ne.jp/2011-07-21 Tag: 巴 [mami] Sakura Kiyouko dawn beauty [ho] unevenness deer eye [ma] [do] or magical girl [ma] [do]? * Don't you think? [magika] it is the mud well [ke] to be, don't you think? it is Tainaka law, it is the mud well [pu] [chi] beach queen figure Бирка: олени невыдержанности красотки рассвета Sakura Kiyouko 巴 [mami] [ho] eye [ma] [сделайте] или волшебная девушка [ma] [сделайте]? * Вы не думаете? [magika] оно добро грязи [ke], котор нужно быть, вы не думает? закон Tainaka, оно добро грязи [pu] [хи] диаграмма ферзя пляжа
- The [a] [a], in addition it is such renewal,…, a liberal translation
http://xxakeup1.blog.so-net.ne.jp/2011-09-26 Tag: Busy dawn beauty [ho] unevenness work [aruteimetsuto] [ho] unevenness Бирка: Многодельная невыдержанность работы невыдержанности красотки рассвета [ho] [aruteimetsuto] [ho
- [ma] [do]* [magi], it ended with this, it is? Well, it does not end yet, (counter language), a liberal translation
http://xxakeup1.blog.so-net.ne.jp/2011-09-23 Tag: Magical girl [ma] [do]? * [magikaanimearuteimetsuto] [ma] [do] or deer eye [ma] [do] or 巴 [mami] dawn beauty [ho] unevenness we wife Бирка: Волшебная девушка [ma] [сделайте]? * [magikaanimearuteimetsuto] [ma] [сделайте] или олени eye [ma] [сделайте] или невыдержанность красотки рассвета 巴 [mami] [ho] мы супруга
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://xxakeup1.blog.so-net.ne.jp/2011-09-19 Tag: Don't you think? “1/8 Makise crimson 莉 栖” Makise crimson 莉 栖 it is the mud well [shiyutainzu] [getodanbo] dawn beauty [ho] unevenness deer eye [ma] [do] or the older sister the promontory 寧 the 々 high ridge love flower, brim and [riborutetsukudanboutsudei] - Бирка: Вы не думаете? «莉栖 Makise 1/8 莉栖 Makise пунцовых» пунцовое это добро грязи [shiyutainzu] [getodanbo] глаз оленей невыдержанности красотки рассвета [ho] [ma] [сделайте] или более старая сестра 寧 promontory цветок влюбленности зиги 々 высокий, brim и [riborutetsukudanboutsudei] -
- konnichiha dotabata shiteorimashite ������
http://xxakeup1.blog.so-net.ne.jp/2011-07-01 Tag: Radio wave woman and springtime of life man magical girl [ma] [do]? * I do not know the name of that flower of [magika] dawn beauty [ho] unevenness viewing yet Бирка: Женщина волны Рейдио и весеннее время девушки человека жизни волшебной [ma] [сделайте]? * Я не знаю имя того цветка просмотра невыдержанности красотки рассвета [magika] [ho] пока
|
暁美
Akemi Homura, Anime,
|
|
|