- Anima and Animus and alchemy 4, a liberal translation
http://axz555.iza.ne.jp/blog/entry/2606498/ The person dislikes the fact that anyone looks at the inner part of heart, the memory where the past when we would like to forget is dark has been plugged there, “but, that darkness in the inner part, to tell the truth, it means that image of the kind of opposite sex which shines has lived”, “one time, [pushike] which looks at the form of the [animusu] goes on a journey awaking in true love in his own heart, seeking Cupid,”, a liberal translation La persona tiene aversión el hecho que cualquier persona mira la parte interna de corazón, la memoria donde está oscuro el pasado cuando quisiéramos olvidar se ha tapado allí, “pero, que la oscuridad en la parte interna, decir la verdad, él significa que esa imagen de la clase de sexo opuesto cuál brilla ha vivido”, “una vez, [pushike] a que las miradas en la forma de [el animusu] van en un viaje que se despierta en amor verdadero en su propio corazón, el Cupid que busca,”
-
http://axz555.iza.ne.jp/blog/entry/2302925/ Quiet expression, “recently, force and tastefulness as a person and the human who come here being unrelated, the shank, as for me 50 years, is walking your this mountain, it is, well, but it is terrible truly”, “as for “be disheartened shank” with, this course the refreshing wind to pass through between the good place known to few people and the trees, can enjoy that infrequent natural conversation,” “today, you discovered” Está caminando la expresión reservada, “recientemente, la fuerza y el tastefulness como una persona y el ser humano que vengan aquí estando sin relación, la caña, en cuanto a mí 50 años, su esta montaña, es, bien, pero es terrible verdad”, “en cuanto a “sea caña desalentada” con, este curso el viento de restauración a pasar a través entre el buen lugar conocido a pocas personas y los árboles, puede disfrutar de esa conversación natural infrecuente,” “hoy, usted descubrió”
-
http://axz555.iza.ne.jp/blog/entry/2530695/ Last year, the fine arts the Chinese buyer who has come to buying, as for this “full power has been left from the president” woman buyer graduate of the 浙 river ministry, “as for Mao Tse-tung the Hunan person” the same as the 胡 orchid forming which is affirmed, the Hunan person in this case the countryman, having settled, it may be able to rely on this woman surely from China, such person, has appeared in the chart stage of society gradually even in that country El año pasado, las bellas arte el comprador chino que ha venido a la compra, en cuanto a este los “plenos poderes se han dejado graduado del comprador de mujer del presidente” del ministerio del río del 浙, “en cuanto de Mao Zedong la persona de Hunan” iguales que la formación se afirma que, la persona de la orquídea del 胡 de Hunan en este caso el paisano, colocando, él puede poder confiar en esta mujer seguramente de China, tal persona, han aparecido en la etapa de la carta de la sociedad gradualmente incluso en ese país
|
海千
a person experienced in the ways of the world , Politics ,
|