- The Upper House President Takeo TPP opposite Nishioka mysterious friendship of death it was done suddenly?
http://ameblo.jp/warabidani/entry-11069331892.html “If the Upper House President Takeo Nishioka 菅 being the prime minister, maximum is unhappy”, “stop” “this way it goes, 菅 with becomes together Japanese country strange”, a liberal translation „Wenn das Oberhaus-Präsident Takeo Nishioka 菅, das der Premierminister ist, Maximum“ unglücklich ist, „Anschlag“ „auf diese Weise, das er, 菅 mit geht, wird zusammen das japanische merkwürdige Land“
- [unko] and chin refuse
http://j-darkside.cocolog-nifty.com/hakidame/2011/08/post-b749.html As for the Upper House President Takeo Nishioka “as for everyone of the successive government official and the ruling party Secretary General policy patsy who are supported the 菅 Cabinet, 'the joint principal offense' not forgetting you express that is”, a liberal translation Was den Oberhaus-Präsident anbetrifft Takeo Nishioka „was jeder anbetrifft des aufeinander folgenden Regierungsbeamten und des Regierungspartei Generalsekretärpolitik Patsy, denen das 菅 Kabinett gestützt werden, „die gemeinsame Haupthandlung“ Sie nicht vergessend ausdrücklich, dass ist“
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/g3g3g11/e/d79f37edfd8aefd3faa5f52dac8777b3 Perhaps the correspondence to Nishioka, warning to the other person Möglicherweise die Korrespondenz zu Nishioka, warnend zur anderen Person
- 菅 As for life of Naoto your own peace citizen back burner Cabinet, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/toriya555/archives/52704806.html If as for the Upper House President Takeo Nishioka “菅 the prime minister should resign”, “question criticism resolution passes, the bell of the plenary assembly opening of a meeting is not pushed”, that you declare Wenn was den Oberhaus-Präsident anbetrifft Takeo Nishioka „菅 der Premierminister“ zurücktritt, „Fragenkritikentschließung überschreitet, wird die Glocke der Vollversammlungeröffnung einer Sitzung nicht“ gedrückt, dass Sie erklären
- ozawa ichirou ga ki teru �� kan naikaku datou �� no sujigaki wo yomi toku �� maehara seiji wo minshu tou daihyou nisuete �� dairen ritsu kyuukoku seiken wo tachiage rutsumorika ��
http://blog.livedoor.jp/gold_7777/archives/51789337.html The Upper House President Nishioka “菅 as for the prime minister there is no qualification of the prime minister Oberhaus Präsident Nishioka „ist 菅 was den Premierminister anbetrifft dort keine Qualifikation des Premierministers
- Assunto para a traducao japonesa.
http://ameblo.jp/hanabusa-fujie/entry-10907178014.html “Tax increase which the Watanabe Kimiyo chart and others of the party of everyone forms including the Upper House President Takeo Nishioka with the completely same contents as the declaration sentence of the meeting which seeks the revival revenue source which does not depend on” the nonpartisan discussion ream, both parties are being connected with underground Mio it impressed „Besteuern Sie Zunahme, die das Diagramm Watanabe-Kimiyo und andere der Partei von jeder einschließlich den Oberhaus-Präsident Takeo Nishioka mit dem vollständig gleichen Inhalt bildet, wie der Erklärungsatz der Sitzung, die die WiederbelebungEinkommensquelle sucht, die nicht“ vom nonpartisan Diskussionspaket abhängt, beide Parteien mit Untertagemio es beeindruckte angeschlossen werden
|
西岡武夫
Chair Nishioka, Politics ,
|