- Theatre/playing word diary, a liberal translation
http://d.hatena.ne.jp/hochinn/20110713 Fukushima first nuclear plant 1 the machine 40 years passes from startup 福岛第一家核工厂1机器40年从起动的通行证
- As for Noda administration did the air deviate finally?, a liberal translation
http://hrsamnnifty.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-0646.html Either analysis of Fukushima first nuclear accident does not do, re-works, as for Noda administration when the air has deviated only, is not thought with safety level of making whether the political house of the amateur 俄 对福岛第一次核事故的任一分析是否不为野田管理做,不整顿,至于,当空气只时偏离了,没有认为与做的安全水平非职业俄的政治房子
- May be linked to more detailed information..
http://yamaoji.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-5964.html Concerning the Fukushima second nuclear plant, it was not picked up to serialization 关于福岛其次核工厂,它未被采摘由连续广播决定
- Assunto para a traducao japonesa.
http://kbkkkbkk.iza.ne.jp/blog/entry/2365274/ As for the Tokyo Electric Power electrical crisis due to Fukushima first nuclear stop however it was natural disaster, as for the Kansai Electric Power electrical crisis those which are the accident due to the air deviation!, a liberal translation 然而关于东京电力电子危机由于福岛首先核中止它是自然灾害,至于Kansai电力电子危机的是事故由于空气偏差的那些!
|
関西電力
Kanden, Reportage, Politics ,
|