|
|
0 .
1 .
2 .
3 .
4 .
- ○■
メビウス
- ○■
It cuts under 1600 in the front running conditional game
- ○■
人は人間性を 生き る しかな... The person only lives humanity
- ○■
Fascinating the world, th at performance which does not stop doing, grandly, furthermore evolving this year when it returns
- ○■
ダートはよくわか ないので挫... Because as for the dirt it is not understood well, it collapsed and the [chi] [ya] was (laughing), a liberal translation
- ○■
In order stage to see, to extend and shrink, leap, feeling at ease
- ○■
やはり時代はミス ープロスペ... Age the shank (are old after all with [misutapurosupekuta] system! ) It is not collected easily, but aiming for the horse of mistake professional type à Sunday type, it is like
- ○■
Already, it fishes and th e moat is graduation, a liberal translation
- ○■
とりあえず、死に いほど嫌な... Temporarily, if the extent hate which would like to die, line it should not have been it is, with the opinion which is said, the ear not having which is heard, a liberal translation
- ○■
With being the case that it is said, don't you think? it introduces several analog game
- ○■
つまり、歌手向き と... In other words, when it is singer direction
- ○■
As for the image which pe rhaps flowed before the rider, using this [kiyara], kana of the [ru]? The [u] - it is seeing, like
- ○■
そんなふうに考え いるのです... It is to think in such a manner, a liberal translation
- ○■
As for that the trap whic h cannot be hit, a liberal translation
- ○■
その脱出は、成功 語をトンネ... The escaping is the tunnel to do the success story!
- ○■
And age memory method of language Lu adjusting, a liberal translation
- ○■
そして穴馬は「バ ディバーデ... And the dark horse tries aiming for “birdie birdie”, a liberal translation
- ○■
And, jc dirt -> to Tok yo grand prix model
- ○■
そして、ついに怪 ホーが姿を... And, the monstrous beast hoe revealed itself finally
- ○■
It stirred heart there
- ○■
これを言ったこと 、嘘である... What said this is that the proof which is lie is done
- ○■
This when super reason is used, is to understand directly, a liberal translation
- ○■
これは人間性の否 だ... This is denial of humanity, a liberal translation
- ○■
In this way, while one on e looking at the card, when it keeps knitting word, symbol of meaning of the basic card is to be something which has entered unexpectedly
- ○■
お越しになったお 様たちもか... Also the girl you cross over whom was lovely, however is, because [nekojishiyan] which appears (it is the magician of the cat) it is lovely, is, the ~~~
- ○■
Thank you m (_ _) m, a li beral translation
- ○■
ああ、サコミズ隊 !... These are talking of Japanese blogoholic.
- ○■
As for because “expecta tion and [kanata] which do not exist it is to think, in society such as the life which can be exhausted for the other person without many underlying motives”
- ○■
とにかく,ご冥福 お祈りしま... In any case, we pray happiness in the other world
- ○■
Then, you expect to � [ taganoinosensu] where Furukawa rides
|
|
|