- 大阪和神户盛大prix模型,春天S
http://blogs.yahoo.co.jp/ryou_t46/63588905.html Because last week expectation is not written here, it does not count in income and outgo under, a liberal translation Weil letzte Wochenerwartung nicht hier geschrieben wird, zählt sie nicht im Einkommen und im outgo darunter
- 2011GⅠOne pushing information “Elizabeth queen cup”
http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2011/11/2011-3f0a.html Because last week there was no g1, “one you pushed and” there was no publication of information, but from this week like every week because there is g1, adjusting to that, it is the intention of keeping writing the article, a liberal translation Weil letzte Woche dort kein g1 war, „eins, das Sie drückten und“ gab es keine Publikation der Informationen, aber von dieser Woche wie jeder Woche, weil es g1 gibt, justierend auf die, ist es die Absicht des Haltens den Artikel schreibend
- It is languid the main [o] -
http://blogs.yahoo.co.jp/hiroyukichan0420/44874030.html It is the result of last week, but is not cm, but it is languid the main [o] - the [a] which is the result, a liberal translation Es ist das Resultat der letzten Woche, aber ist nicht cm, aber es ist die Hauptleitung [O] - träg [a] die das Resultat ist
- 2011GⅠ5th game “emperor prize spring”
http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2011/04/2011-dd7d.html To last week the classic of 3 years old came continuing 2 games, but if you look at the result, although you being called “confound conflict” together, they were very calm ones without either disturbance, Zur letzten Woche kam der Klassiker von 3 Jahren alt, 2 Spiele fortsetzend, aber, wenn Sie das Resultat betrachten, obgleich Sie benennend „verwirren Konflikt“ zusammen, waren sie die sehr ruhige ohne jede Störung,
|
オルフェーヴル
Orfevre, Gamble,
|
|