- Mt. Fuji at time of rain
http://blogs.yahoo.co.jp/yyabe/38493380.html … You thought, that everyone sees and there is no [re] Mt. Fuji at the time of never rain … Vous pensée, ce chacun voit et il n'y a aucun [au sujet de] Mt. Fuji à l'heure de jamais pleuvoir
- The harmful influence of the Japanese language education by the alphabetical character
http://blog.goo.ne.jp/yuki-poa/e/599cdb74349804539fe2aef0a6a6486b Well, because I the 嘗 [te] Chinese which is remembered is not used completely, is not the mouth which could say the thing of the person, but Bien, parce qu'I le Chinois de 嘗 [te] qui est rappelé n'est pas employé complètement, n'est pas la bouche qui pourrait indiquer la chose de la personne, mais
- The record of 2011 GW (meal compilation), a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/mrqfx578/28500146.html Always the person is average being present, going, you thought as like Toujours la personne est être moyen présente, allant, vous a pensé comme comme
|
つくば市
Tsukuba city, Locality,
|