- “There is a vigor!” #sakusaku, a liberal translation
http://pomechin.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/sakusaku-251f.html After but you do weather forecast you see it is before [sakusaku]: Becoming from 30, from this season 7: Because 00 the [chibaterehapimo] [tsu] [te], everyday thing of Chiba municipalities doing, because the [ru] just a little and view you want, is, (by the way today Sakura city, next week Monday Matsudo city) Après que mais vous fassiez les prévisions météorologiques vous voyez qu'elles sont avant [sakusaku] : Devenant de 30, de cette saison 7 : Puisque 00 [chibaterehapimo] [tsu] [te], chose journalière des municipalités de Chiba faisant, parce que [RU] juste et vous regardent veulent, est, (d'ailleurs aujourd'hui ville de Sakura, la semaine prochaine ville de lundi Matsudo)
- seisan jisseki ���� dai no kishousha �� dentoripea de kanzenfukkatsu ������ mitsubishi deigunitei
http://dentmeister.at.webry.info/201104/article_5.html Well as for order of this day, from Matsudo city veteran business d Ra l way Puits quant à l'ordre de ce jour, du Ra l manière des affaires d de vétéran de ville de Matsudo
|
松戸市
Matsudo city, Locality,
|