13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

玄海原発





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Genkai nuclear power plant,

    Reportage related words Democratic Party Nuclear power plant Stress Test Pluthermal Naoto Kan Natural energy Fukushima nuclear plant Fukushima nuclear power plant Kyushu Electric Power Radioactive material Re-runs Genkai town

    • Either the safety check one step does not develop,
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51863227.html
      2011.07.02. (The earth) at special committee such as atomic energy safety measure of yesterday, I vis-a-vis Governor Furukawa that economic industrial Minister of State Kaieda and after the interviewing, “it could clear safety,”, started asking concerning expressing in press conference
      2011.07.02. (Die Erde) am Sonderausschuß wie AtomenergieSicherheitsmaßnahme des Gesterns, I angesichts des Gouverneurs Furukawa, dem ökonomischer industrieller Staatsminister Kaieda und nach dem Interviewen, „es Sicherheit löschen könnte,“, begonnenes Fragen hinsichtlich des Ausdrückens in der Pressekonferenz

    • From the press conference of Governor Furukawa
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51796275.html
      2011.04.12. (Fire) “safety measure it makes execute”, in the Fukushima first nuclear accident, it is the speech regarding the safety of the Genkai nuclear plant in the press conference of Governor Furukawa of yesterday, a liberal translation
      2011.04.12. (Feuer) „Sicherheitsmaßnahme, die es bildet, im Fukushima-Kernunfall, ihn zuerst durchzuführen“, ist die Rede betreffend die Sicherheit des Genkai Kernkraftwerks in der Pressekonferenz des Gouverneurs Furukawa von gestern

    • As for the country, being able to trust?
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51809637.html
      2011.04.27. The sufferer inhabitant, as for the self-governing community and the opposition party your evacuation voice has risen from also inside the ruling party from the first (the water) concerning Fukushima first nuclear accident, concerning the correspondence of government and the country
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Genkai nuclear plant 2.3 machine re-work problem
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51823577.html
      2011.05.13. (The gold) the temporary prefectural national assembly which decides national assembly personal affairs on the 12th, ended the schedule 3 days
      2011.05.13. (Das Gold) die temporäre Präfekturnationalversammlung, die persönliche Angelegenheiten der Nationalversammlung auf der 12. entscheidet, den Zeitplan 3 Tage beendet

    • To the Guiyang city north 郊 dam water source afforestation business conference
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51827089.html
      2011.05.17. (The fire) at the Chinese Guizhou ministry it executed from 2005, conference of field work and the related system in purpose from today we visit to China with schedule 5 days concerning the future interchange with the conference and the Guizhou Siyouto people government and the Guizhou economical foreign amicable association of “Japanese-Chinese afforestation cooperative commission furtherance business Guiyang city north 郊 dam water source cultivation afforestation business”,
      2011.05.17. (Das Feuer) am chinesischen Guizhou-Ministerium führte es von 2005, von der Konferenz der praktischer Arbeit und vom in Verbindung stehenden System im Zweck vom heutigen Tag durch, den wir nach China mit Zeitplan 5 Tage hinsichtlich des zukünftigen Austausches mit der Konferenz und der Leuteregierung Guizhou-Siyouto und der Guizhou-ökonomischen fremden freundlichen Verbindung „Japanisch-Chinesische Kommissionsunterstützunggeschäft Guiyang-Stadt des Nord郊 Verdammungs-Wasserquellbearbeitungaufforstungsgeschäfts der Aufforstung kooperative“ besuchen,

    • From explanatory meeting of nine electricity
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51833303.html
      2011.05.24. (Fire) as for the Saga prefecture national assembly, from yesterday the temporary prefectural national assembly was held with schedule 5 days, a liberal translation
      2011.05.24. (Feuer) was die Nationalversammlung anbetrifft der Sagapräfektur, vom Gestern die temporäre Präfekturnationalversammlung wurde gehalten mit Zeitplan 5 Tage

    • The June conventional prefectural national assembly opening of a meeting, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51849973.html
      2011.06.13. (The fire) the June conventional prefectural national assembly on the 13th, opened a meeting with schedule 23 days to July 05th, a liberal translation
      2011.06.13. (Das Feuer) die Juni-herkömmliche Präfekturnationalversammlung auf der 13., eine Sitzung mit Zeitplan 23 Tage zu 5. Juli eröffnet

    • Nuclear work of economic priority
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51854728.html
      2011.06.20. (Month) it follows to the nuclear re-work request which is in the midst of the stopping economic industrial Minister of State Kaieda, statement was begun that 菅 also the prime minister keeps promotion re-work,, a liberal translation
      2011.06.20. (Monat) folgt es zum Kernüberarbeitungsantrag, der inmitten des stoppenden ökonomischen industriellen Staatsministers Kaieda ist, Aussage wurde angefangen, der 菅 auch der Premierminister Förderungüberarbeitung hält,

    • Farcical play!
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51855431.html
      2011.06.21. (Fire) receiving Fukushima nuclear accident, the Genkai nuclear plant 2.3 which cannot do driving reopening with reopening problem of the machine, Governor Furukawa to the country “with the problem which requests the opening of explanatory meeting vis-a-vis the prefectural people”, on the 26th (Sunday) made that it does during morning clear, a liberal translation
      2011.06.21. (Feuer) Fukushima-Kernunfall empfangend, bildete das Genkai Kernkraftwerk 2.3, das das Fahren der Wiedereröffnung mit der Wiedereröffnung des Probleme der Maschine nicht tun kann, Gouverneur Furukawa zum Land „mit dem Problem, das die eröffnung erläuternder Sitzung angesichts der Präfekturleute“ fordert, auf dem 26. (Sonntag), dass es während des Morgenfreien raumes tut

    • Circular throwing and explanatory meeting
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51856108.html
      2011.06.22. (Water) on the 20th of day before yesterday, as for Governor Furukawa during generality question as for Governor Furukawa in order to hold explanatory meeting in the prefectural people the country (vis-a-vis atomic energy safety preservation institute, it made that it has requested clear Genkai nuclear plant 2.3 in regard to reopening driving of the machine,, a liberal translation
      2011.06.22. (Wasser) auf dem 20. des Tages vor Gestern, was Gouverneur anbetrifft Furukawa während der Allgemeinfrage was Gouverneur anbetrifft Furukawa zwecks erläuternde Sitzung in den Präfekturleuten abhalten das Land (angesichts des Atomenergiesicherheitsbewahrunginstituts, bildete es, dass es freies Genkai Kernkraftwerk 2.3 hinsichtlich der Wiedereröffnung des Fahrens der Maschine beauftragt hat,

    • The abruptness of economic industrial Minister of State Kaieda it comes, the prefecture, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51860889.html
      2011.06.29. (The water) the Democratic party of the administration ruling party holding 28 day group of people going/participating general meeting of the diet members, 菅 the prime minister it referred for the first time concerning “the aim of resignation”, but with the one fishing problem from the Liberal Democratic Party House of Councillors in it was state of the large shaking “same resignation” request, a liberal translation
      2011.06.29. (Das Wasser) die Democratic Partei der Verwaltungs-Regierungspartei, die gehende/teilnehmende Generalversammlung der 28 TagesGruppe von Personen der Diätmitglieder, 菅 der Premierminister abhält, den sie zum ersten Mal hinsichtlich „das Ziel der Resignation“ verwies, aber mit dem einem fischenproblem vom Liberaldemokratische Partei-Haus der Ratsmitglieder in ihm war Zustand vom großen rüttelnden Antrag „der gleichen Resignation“


    • http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51861732.html
      2011.06.30. (The wood) “nomarch healthy Saga Furukawa, Genkai nuclear plant 2 3 re-work admission of the machine” and, each news media has reported simultaneously
      2011.06.30. (Das Holz) „nomarch gesunde Saga Furukawa, Genkai Kernkraftwerk 2 3 überarbeiten Aufnahme der Maschine“ und, jedes Nachrichtenmedien hat gleichzeitig berichtet

    • keikaikuiki shitei
      http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51804195.html
      2011.04.21. (Wood) the 菅 Cabinet, 20 kilometer inside made that “appointment it does precaution area” distinct 22nd with 0 o'clock in the morning at last,
      2011.04.21. (Holz) bildete das 菅 Kabinett, 20-Kilometer-Innere, dass „Verabredung es eindeutiges 22. des Vorkehrungbereichs“ mit 0 Uhr morgens schließlich tut,

    玄海原発
    Genkai nuclear power plant, Reportage,


Japanese Topics about Genkai nuclear power plant, Reportage, ... what is Genkai nuclear power plant, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score