talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
エーシンハーバー
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Explotación minera premiada de Ouka
http://ameblo.jp/hisimiraclewokoe4/entry-10857437414.html Mida el tiempo del tipo mining* Osaka y del premio 8 [maruserina] (Ando Masaru) de Kobe 11r Ouka 4 [dansuhuantajia] (modelo de Yokoyama) 2 [derumadouruga] (Uchida) 17 cazadores de la tendencia (Iwata) 16 [hoerukiyapuchiya] (accesorio de la charca) 10 destripadores de la velocidad (Ebina) 1 por siempre la marca (Yutaka Yoshida) 7 los puertos finos (Taketoyo) 9 [rateato] (Matsuoka) 14 [medetashi] (Hamanaka) el hunter* Osaka de la tendencia del ○ y la marcha sufridora s15 [inbaruko] de la ayuda del área de Kobe 12r pasión (indicada) de 16 cestas (aldea de Tsu) 5 [machikanenihonbare] (Uchida) 1 jets de die/di Shaw (Shibayama) [kingusuenburemu] (Hukunaga) pasión de la cesta del ○ 4 [taganojingaro] (Ando Masaru) 9 [ravuerita] (Taketoyo) 6
- Prix d'Ouka
http://ameblo.jp/marunotch/entry-10857447730.html Après un long temps, parce que l'espérance de course de chevaux (le ^.^) b > * [○ de maruserina] [haburubaburu] - l'avantage de cadre à l'intérieur d'un ripper français de vitesse de trou de cactus de △ mince de port il semble,… cependant le signe n'a-t-il pas tourné l'une ou l'autre danse, en tant que pour les achats de pari de billet, [RU] (le ^^ HKDRT plus quant à [hoerukiyapuchiya] de la popularité, insécurité de l'attachement de clôture et d'étang de la victoire haut professionnelle d'hier… [le découpage de butsuta] ('le `de 艸) le frère et le Yutaka plus anciens de Fujita, 蛯 la droiture drôle ainsi ce que, vous ne pensez pas ? (^-^)ⅹ☆maru☆ⅹ
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/500531/entry-10857780219.html прибытия 1 - 1:33.9 часов победы [maruserina] 2 прибытия * [hoerukiyapuchiya] охотник 4 тенденции 3 прибытий…… преференциальный начиная бежать справедливо к дубам оно смогло дать эти 4 головки [medetashi]. 7 arrivals* △ прибытия [dansuhuantajia] 10 если примечание прибытия террасы 14 риса ○ прибытия потрошителя 12 скорости тонкие гавани, то оно пробует закончиться, вы не думаете? было результатом где мощное место занимает высшийо чин. Вы были удивлены к охотнику тенденции который это время входит в в 3 прибытия с времененем восхода большинств скорости. Оно выиграл с чашка цветка предыдущего высокого приза, того вы упустили как несущая игры лужайки 1 с, но как-то возможность высокой призовой победы были первоклассной вещью. Уже, будет темой дубов, но самая последняя лошадь Ouka призовая главная можете сформировать главное усилие, вы не думаете? . После делает лошадь которой принимает выпрямить с [hurorasutekusu] и [suitopisutekusu] пробы как участвуйте? Она мы хотел была бы наблюдать от теперь.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/specialist-shinya/entry-10857711647.html Assunto para a traducao japonesa.
- 71st Ouka prize (G1) expectation opinion, a liberal translation
http://ameblo.jp/blog7wildeyes7/entry-10857440990.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Ожиданность приза Ouka (G1)
http://ameblo.jp/tatsujin310/entry-10857111872.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- The cherry tree and horse racing expectation expect the [me] of the full bloom and ♪ Ouka prize with, a liberal translation
http://ameblo.jp/meotokeiba/entry-10857164270.html
- Ouka prize (GI) expectation
http://ameblo.jp/m-potvin/entry-10857037472.html If Baba to yesterday the air the horse which it turns without secret loss may win, does, it is, but when front running winning from, because it was the intention of designating this horse as the favorite the trend hunter is designated as the favorite however! Does not come very exactly the feeling which…How, it seems that you say, or becomes confound conflict… With the meaning which is said as for the betting ticket the schedule ◎17 turn trend hunter ◯16 turn [hoerukiyapuchiya] ▲4 turn [dansuhuantajia] △2 turn [derumadouruga] △7 turn a thin harbor △6 turn [haburubaburu] △8 turn [maruserina] △15 turn French cactus horse ream which is made moderate 16- 174 - 172 - 177 - 176 - 178 - 1715 - 17
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://supotetsu505.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-9ee9.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blogs.yahoo.co.jp/kanegen598/62378354.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Projeção cinematográfica premiada 11 de Ouka
http://nextone.blog.shinobi.jp/Entry/141/ Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Daring! Large expectation 'Ouka prize' compilation of determination, a liberal translation
http://baken-ou.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-4524.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Main horse book = Ouka prize of Carlos's/march S
http://popoafrica.air-nifty.com/amigo/2011/04/s-5cc8.html Assunto para a traducao japonesa.
- Ouka prize, a liberal translation
http://shoushinkai.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-2872.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Expectation immediately before the Ouka prize
http://usan.air-nifty.com/keiba/2011/04/post-65ff.html
|
エーシンハーバー
Eshin Harbor, Gamble,
|
|
|