- First iron meal served in hot pot, a liberal translation
http://ameblo.jp/otomone/entry-10515392295.html jojo, is Calais which it has boiled together in the iron pot! And the [a], Calais is good after all, a liberal translation jojo,是它在铁罐一起煮沸了的加来! 并且[a],加来在所有以后是好
- GUCCI×JOJO
http://blog.livedoor.jp/udo4747/archives/51764233.html You know that it has the popularity of jojo, but you have not read, a liberal translation 您知道它有jojo大众化,但是您未读
- As for you the quantity of the pan which was eaten until now…
http://okanehoshi.blog.shinobi.jp/Entry/316/ 3 whole volume you gathered jojo 3整体容量您会集了jojo
- If today is questioned some day, you think that it was very good day,
http://shunpei.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-9869.html (As for Ikeda with the cute performer who coacts to June at 乞 bureau, my something with [gema] which does not reach to either the foot, furthermore with me, cartoon lover “the strange venture maniac of jojo” it is the performer where the common point is many (关于与共同合作对6月在不到达对任一脚的乞局的逗人喜爱的执行者,我某事的Ikeda与[gema],此外与我,动画片恋人“jojo的奇怪的事业疯子”它是共同的点是许多的执行者
|
jojo
JoJo, Music, Manga,
|
|