- JOJO it has done to stand, kana, a liberal translation
http://1kuchi.way-nifty.com/blog/2011/11/jojo-e308.html “Strange venture of [giyogiyo]”, a liberal translation « Entreprise étrange de [giyogiyo] »
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://sigerublog.txt-nifty.com/utakata/2011/06/post-041e.html “[babaa] you get married!”As for [tsu] [te] that unmentionable or www, a liberal translation « [babaa] vous vous mariez ! » Quant [tsu] [te] auquel inavouable ou à WWW
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/y_star0515/archives/52487759.html Favorite “the strange large venture of [jiyojiyo]”, still each other being young, after jump was read from the time where it is junior high school high school, mutual [jiyojiyo] sermon something doing, it increased, (blast) it is and the [chi] -, there is a book to the 6th section in the pad Favori « la grande entreprise étrange de [jiyojiyo] », immobile étant jeune, après que le saut ait été lu du temps où c'est lycée de lycée, [sermon mutuel de jiyojiyo] quelque chose faisant, il a augmenté, (souffle) il est et [chi] -, il y a un livre à la 6ème section dans la garniture
- マイセン
http://haikei-monasama.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-7cd1.html “[kiya], you walked, you walked!” « [kiya], vous avez marché, vous avez marché ! »
|
jojo
JoJo, Music, Manga,
|
|