13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

被曝量





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    exposure level,

    Reportage related words Self-Defense Force Nuclear power plant radioactivity Iodine Fukushima nuclear plant Fukushima nuclear power plant Sievert Radioactive material

    • ningen no 70% ha mizu
      http://akira-w.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/70-5004.html
      ashita ha yuukyuukyuuka wo tsukatte konya ha ware musume ni tsuki soi desu

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://takeyama-y.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-7c55.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • genpatsu
      http://ameblo.jp/urawa-boss/entry-10842267705.html
      kowai kedo �� kono jijitsu wo uke tome tekoso kiri hirake ru mirai gaaruhazudesuzehi goran ninattekudasai ja^narisuto no kou kawa ryuuichi santo hirose takashi sannoo hanashi �� ourplanet �� tv yori �ˡ� ika �� ustream de riarutaimu de mina gara twitter ueni memo shita hashirigaki desu �� kou kawa ryuuichi shi �� koujousen gan ha 4 nen �� 5 nengo kara 25 nengo made �� hayaku kodomo wo sukuri^ningu shinakyaikenai jidai ninatteiru kenkou na otona no otoko ni taishi te iu youna kotoba �� ichiban tsuyoi reini taishi te �� anzen da �� to itsutte irunisuginai �� shokuhin kenchi utsuwa wo gyousei denaku shimindantai ni 1 tsu 200 man'en surunode taihen daga �� nani ga kiken de nani ga anzen ka wo hayaku wakaruyouni gashi ka �� juunengo no gan katoiu saiaku no sentakushi ni oi yaruna hirose takashi shi �� hirose takashi �� genshiro jigenbakudan �١� mouano genpatsujiko haumaku shuusoku shinaidaroukokonihamou ira renaidarouga �� karini umaku itta baai no zentei de hanasu �� konkai no jishin kara �� kishouchou magunichu^do �� 8.4 �ˡ� kara kyuuni �� mo^mentomagunichu^do �� 9.0 �ˡ� ni shuusei sare �� mizou no dai shinsai dato jouhousousa hoshou wo karuku surutame �� genpatsujiko no higai ga deta atoni �� higai wo kaiseki shitekuretemo komaru shomin ga hibaku nochini ���� soutei dekinakatta �� toiukotoha �� senmonka dehanai �� genshiro naibu ha tv de miru youna tanjunna mono denaku yama noyouna haisen to haikan to barubu gaari denryokugaisha ha haaku dekitenai 4 tsutomo chigau gijutsusha wo suguni yoba nakattanoga shinji rarenai �� fukushima dakedenaku �� nippon no zen genpatsu ha tsunami risuku no soutei ga zenzen dekitenainoni unten sare tsuduke teiru �� jikochokugo kara tairyou no houshaseibusshitsu wo dashi hajime teiru ��� man'ichi ni sonae ta banzen no sochi �ס� mou �� man'ichi �� nantenoha sugi teiru �� saisho kkara �� terebi no komente^ta^ ha �� suishinha �� ga sorotte iru karera ha gokuakunin wakai nin ni ii tai �� sensei �� wo shinyou suruna �� odawara jishin �� kantoudaishinsai ha migoto na shuukisei de kurikaesa retekita 1998 nen ni oko ruhazuga oki zu �� sudeni 13 nen mo keika shite enerugi^ ga chikuseki sareteiru �� omaezaki shuuhen hamaoka genpatsu ga notte irutokoroha �� 2000 nen no 6 gatsu kara chikaku ga kyuugeki ni issei ni ugoki hajime teiru naganoken atarimade mina �� onaji jiki kara ugoi teiru �� shin nen gaku mo mina �� rendou shiteiru jishingaku mono ha komaka i shiten kara �� kankei nai �� to kurikaesu ga �� chikyuukibo de pure^to no haichi wo miru to rendou shiteirutowakaru chikyuu ha katsudou ki ni itsutte iru �� jiko ga buji ni shuusoku dekirutoha ima mo omotte inaiga �� watashi no yosou ga hazure rukoto wo negatte iru makkiteki na genshou ni itaru kakuritsu ha 42 �� toiu amerika no repo^to mo �� cnn no intabyu^ de fukushima genpatsu sekkeisha �� beikokujin �� ga namida nagarani �� wareware no soutei shitayorimo saiaku no jitai ninaru nanzennin no giseisha ga �������� to katatte irunoga housou sareta �� chuunyuu shita mizu wo junkan sasenakereba �� konsutanto na reikyaku hadekinaishikamo shiomizu dearukara �� kouon de shio ga sekishutsu shite barubu ni kochaku kaihei ben ga ugoka nakunari seigyo dekinakunaru �� chosho de burakkujo^ku toshite �� kaisui de hiya sutsumorinanodarouka �� to kai taga �� burakkujo^ku toori no joukyou ga genjitsu ni �� houdou sareteinaiga �� kono suiso bakuhatsu niyotte �� haikan to haisen gakanarino chimeiteki na dame^ji wo uke teiruhazudearusore wo toukyoudenryoku ha kakushi tsuduke teiru �� 2 gouki �� soko kara mizu ga nuke teiru �� tairyou ni gaibu ni more dete iru 4 gouki ha nenryou bou ga taikichuu nimuki dashi ninatteori chokusetsu �� houshaseibusshitsu gasonomama ton deiru joutai �� zenkoku kara shiyouzumi kakunenryou wo 3000 ton �� roku tokoro mura saishorikoujou ni atsume teirumoshi roku tokoro mura saishorikoujou de dengen soushitsu gaattara sekai ga owa ru 80km no kaitei dansou ga hashitte iru

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://arakawa-machiya.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-1f8e.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/jokeness1445/entry-10844955694.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • ��� genpatsu �� kinkyuu jouhou �� 28 �ˡ� hibaku wo sukunaku suru houhou �� sono 1 �ˡס�
      http://blogs.yahoo.co.jp/hellotomhanks/62290839.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • May be linked to more detailed information..
      http://nlp.livedoor.biz/archives/51564772.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://ameblo.jp/100mentos/entry-10845525825.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://masachan71.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-1901.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://ameblo.jp/100mentos/entry-10845524852.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://blogs.yahoo.co.jp/hellotomhanks/62292217.html
      ��� takeda kunihiko shi �� no kiji yori tensai ��

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blogs.yahoo.co.jp/kumagoro_sasayama/42744584.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Независимо, оно, вещество ~♪< радиоактивное > еда и питьевая вода, к регулированному сбросу значения комитет сейфа еды
      http://ameblo.jp/ander-the-sky/entry-10841514110.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • “Record @youtube being bombed remedy 83 days it succeeds and sets” and the constitution where atomic energy industry does not change
      http://blog.goo.ne.jp/ngc2497/e/f89236bf566e014d154e2613b726e5cd
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://ameblo.jp/rararururiri/entry-10840744901.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    被曝量
    exposure level, Reportage,


Japanese Topics about exposure level, Reportage, ... what is exposure level, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score