- It is too harsh, the speech and behavior of Governor Furukawa!, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51886081.html konoyounakoto wo yatteokinagara �� furukawa chiji ha �� Sous reserve de la traduction en japonais.
- From September conventional prefectural national assembly, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51910900.html kono shisetsu nimo kyuushuudenryoku ga karan deori �� furukawa chiji to kyuushuudenryoku tonokakawariha soutou fukai monodearimasu Sous reserve de la traduction en japonais.
- Why, in this time reopening?
http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51788130.html recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Sous reserve de la traduction en japonais.
|
九州電力
Kyushu Electric Power, Reportage,
|