- 6/1 day off ^^
http://plaza.rakuten.co.jp/monochromecolor/diary/201106020000/ “[marumo] occurring,”, also [kiyara] of the performer of the protagonist is funny, but, the child and the dog appearing, whether 賑 and it is funny „[marumo] ist das Auftreten,“, auch [kiyara] des Ausführenden des Protagonisten, aber, das Kind und der Hund lustig, die erscheinen, ob 賑 und es lustig sind
- [marumo] occurring, a liberal translation
http://e251vnvfmu68ow.blog.so-net.ne.jp/2011-06-07 “[marumo] occurring,” (Fuji Telecasting Co., Sunday 9 o'clock in the afternoon) the next of the earthquake disaster… Asida love greens? Genius child actor Kumata saintly sub- [tsu] [te] of Matsumoto human will supervision work 'sheath samurai'?
“[okite] of 201,161 drama with [marumo]” not only performance, it breaks even with song, spirit of the Asida love greens which are in the midst of reigning in the top of the child actor does not stop „[marumo] auftretend,“ (Fuji, der Co.-, Sonntag, den 9.-Uhr am Nachmittag) die Telecasting ist, folgenden des Erdbebenunfalles… Asida Liebesgrüns? Geniekindschauspieler Kumata saintly sub- [tsu] [te] des Matsumoto-Menschen wird Überwachungsarbeits„Hüllen-Samurais?
„[okite] von Drama 201.161 mit [marumo]“ nicht nur Leistung, bricht es sogar mit Lied, Geist der Asida Liebesgrüns, die inmitten des Regierens in der Oberseite des Kindes sind, das, Schauspieler nicht stoppt
- “Introduction of nickname that 2” 2011.05.17, a liberal translation
http://clear-sky-3104.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110517-5eb4.html “[maru] & [maru] [mori] & [mori] everyone you eat, the ~” „[maru] u. [maru] [mori] u. [mori] jeder, das Sie essen, das ~“
- Melody of small love
http://blog.goo.ne.jp/takehiro007/e/91309ab74484727e010c29782eca2cc7 “[maru] & [maru] [mori] & [mori]!”Large it has hit even with song, “[marumo] occurring,” the Asida love greens Suzuki luck probably will remember both properly, is „[maru] u. [maru] [mori] u. [mori]! “ Groß hat es sogar mit Lied geschlagen, „[marumo] auftretend,“ die Asida Liebesgrüns Suzuki, den Glück vermutlich an beide sich richtig erinnert, ist
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/tinko931/archives/51730242.html “[maru] & [maru] [mori] & [mori]!”With, interchange of the celibacy man and the kid and the dog was drawn, “heart full drama [marumo] occurring,” it is ending subject song „[maru] u. [maru] [mori] u. [mori]! “ Mit, Austausch des Ehelosigkeitmannes und das Kind und der Hund wurde gezeichnet, „das volle Drama des Herzens [marumo] auftretend,“ es ist Endethemalied
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blogs.yahoo.co.jp/freedom_freedom_ocean/53784863.html As for “[marumo]” whether favor of popularity of Asida love greens of partially child actor… Wie was „[marumo]“, ob Bevorzugung der Popularität der Asida Liebesgrüns teilweise des Kindschauspielers…
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://clear-mind.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-c0e8.html “[marumo] occurring,” Fuji Telecasting Co.: Sunday night 9: 00~ „[marumo] auftretend,“ Fuji, der Co. Telecasting ist: Sonntags-Nacht9:00 ~
-
http://blogs.yahoo.co.jp/tsurumade/28624312.html “[marumo] occurring,” „[marumo] auftretend,“
|
マルモのおきて
The commandment of marumo, Drama,
|