- LuliyLove
http://twitter.com/LuliyLove @Anime__addicted what the name?
- Magical girl [ma] [do]? * [magika] #6
http://ameblo.jp/arupaka-aroe/entry-10808201417.html Temporarily, fighting well time of the magical girl it becomes the feeling which is not, better seed… Temporariamente, época boa de combate da menina mágica transforma-se o sentimento que não é, melhor semente…
- Magical girl [ma] [do]? * [magika]/soliloquize memo
http://ksr110.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-7a74.html Whether the [ma] [do] yet you have not become the magical girl, a liberal translation Se [miliampère] [faça] contudo você para não se ter transformado a menina mágica
- Magical girl [ma] [do]? * [magika] (TBS 2/26), a liberal translation
http://tiwaha.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/tbs-226-686f.html Whether the [ma] [do] because in the world where you have become the magical girl it means that the mighty witch appears, don't you think? it probably is to be the [ho] unevenness where we would like to stop that, a liberal translation Se [miliampère] [faça] porque no mundo onde você se transformou a menina mágica significa que a bruxa poderosa aparece, você não pensa? é provavelmente ser o unevenness [do ho] onde nós gostaríamos de parar aquele
- Magical girl [ma] [do]? * [magika] 8th story “the [a] it is to do, the [tsu] [te], the [ho] it is with foolish” thought, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sakino-k/e/034214207bf24f997d4300f23f80de67 Perhaps, doing, when the Seoul gem finishes to become turbid truly, the magical girl to witch probably is to convert or,…? After that the [kiyuu] [be] obtaining which is threatened in [ho] unevenness, keeps going away Talvez, fazendo, quando a gema de Seoul termina para se tornar verdadeiramente turbid, a menina mágica à bruxa deve provavelmente converter ou,…? Em seguida que [kiyuu] [seja] a obtenção que é ameaçada no unevenness [do ho], mantem-se partir
- Magical girl [ma] [do]? * [magika] 6th story thought
http://sigerublog.txt-nifty.com/utakata/2011/02/post-9beb.html It cannot discard either the possibility the [ma] [do] itself, at one time, being the magical girl somewhere, Não pode rejeitar um ou outro a possibilidade [miliampère] [faça] próprio, ao mesmo tempo, sendo a menina mágica em algum lugar,
|
ソウルジェム
soul jemu, Anime,
|
|