- 2011 G1 Ouka prize expectation!, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/tokuchan_mht/e/0bb8813c8607a0cdb419622f8405809b * The [maruserina] ○ trend hunter - it is speed ripper △ [medetashi] △ [hoerukiyapuchiyaraisuterasu, a liberal translation * Der [maruserina] ○ Tendenzjäger - es ist Geschwindigkeitstrennmaschine △ [medetashi] △ [hoerukiyapuchiyaraisuterasu
- Expectation April 10th
http://umajinsei.at.webry.info/201104/article_5.html The Osaka and Kobe 11r Ouka prize (g−�) ◎4 and [dansuhuantajia] (117.5) 〇 10, the speed ripper (112.5) ▲2 and [derumadouruga] (108.7) △16 and [hoerukiyapuchiya] (105.2) time 1 rank forever crocus s of the mark 127.7 Der Osaka-und Kobe-11r Ouka Preis (g−�) ◎4 und [dansuhuantajia] (117.5) 〇 10, die Geschwindigkeitstrennmaschine (112.5) ▲2 und [derumadouruga] (108.7) △16 und [hoerukiyapuchiya] (105.2) setzen Zeit 1 widerlichen Foreverkrokusses s der Markierung 127.7 fest
- Expectation immediately before the Ouka prize
http://usan.air-nifty.com/keiba/2011/04/post-65ff.html 16 [hoerukiyapuchiya] of in the first place superior popularity, 04 [dansuhuantajia] ever since the queen cup February 12th, as much as 08 [maruserina] are ever since February 5th elf s, a liberal translation 16 [hoerukiyapuchiya] von an erster Stelle überlegener Popularität, 04 [dansuhuantajia] seit die Königinschale 12. Februar, soviel wie 08 [maruserina] sind überhaupt seit dem 5. Februar Elf s
- [huirizurebiyu
http://renault-fan.blog.so-net.ne.jp/2011-03-20 * French cactus ○ forever the mark - the Danube blue △ [tsurumaruwanpisu] △ speed ripper, a liberal translation * Französisches Kaktus ○ für immer die Markierung - die Donau blaue △ [tsurumaruwanpisu] △ Geschwindigkeitstrennmaschine
|
スピードリッパー
speed ripper, Gamble,
|