13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

レッドデイヴィス





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Red Davis,

    Gamble related words ダノン Memorial Shinzan Takamatsu memorial Satsuki Sho Japanese 2,000 Guineas Buena Vista Daily Cup Kyoto Shimbun Cup Vikutowarupisa Saddam Patek Universal Bank Tosenrevu Orfevre

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://cat34.air-nifty.com/keiba/2011/12/post-d6e6.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://medio.iza.ne.jp/blog/entry/2549154/
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://a-lucky.cocolog-nifty.com/777/2011/12/post-957b.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blog.livedoor.jp/ss_destroyer/archives/51793122.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Opening
      http://asatyan.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-7c97.html
      As for present Kanazawa horse racing for snowing as for the betting ticket of the Arima commemoration which is the opening opening discontinuance, even when the Arima commemoration which is the [buenabisuta] number [tosenjiyodan] number [retsudodeivuisu] number from the [anesutori] number ending, as for horse racing of this year Cinderella of 30 days mile it plans [rozudeyuruwa] which continues to end of year, but that when planning Tokyo 2 year old superior 駿 mares of 31 days, 1 weeks ago it finishes to chase [emizuparadaisu] whose possibility of exclusion so is high safety, this way kind of favorably is ended race/lace it receives these year results local 166 game 33 victories it keeps asking (the inside high prize 17 game 2 victory) central 42 game 6 victories (insideHigh prize 6 game 0 victory)

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blog.livedoor.jp/selvas2/archives/1767886.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Случай Кристмас последний день
      http://tamaru1128.blog87.fc2.com/blog-entry-761.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Einfaches Radio@ Endetagebuch
      http://d.hatena.ne.jp/okirakuradio/20111225
      * Kommen zu einer großen Zahl eine des Endes Was? - > [oruhueburu] - > hatten wir uns entschieden, [buenabisuta] mit Spiel, privat rosafarbenes Königreich zu kaufen, das Rückkehr zu Goto- und nach der Erwartung zu Taketoyo [das retsudodeivuisu] der Giaufzeichnung, fortfahrend, vom letzten Jahr zu kaufen, wenn gerade der Frühlingshimmel, der geht, das einzige doppelte Sieginnere seiend thornback dünner Blitz herkommt, den Sie nicht kaufen, bereits intellektuelle Betrachtung w Das Brechen des Versuches ohne Gefahr, mit Ikeda von 1 Rahmen erhält, was stark [himo] die Weise anbetrifft es von der [wa] gestern Kombination ist, die vor der Formung, die gezeigt wurde, schwer angebracht wird

    • It tries expecting Arima commemoration
      http://shiguma-i.air-nifty.com/skywalk/2011/12/post-22f5.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/moonlikeamoon/e/273aaab07bb583245233a14c2b10bf20
      Up-to-date article 63rd Asahi cup [huyuchiyariteisutekusu] expectation 63rd Osaka and Kobe [jiyubunairuhuirizu] expectation 31st Japan cup expectation 28th mile championship expectation 36th Elizabeth queen cup expectation of Nakayama 10r ◎7 turn [touzagurori] 9th [oruhueburu] ▲1 turn [buenabisuta] △12 turn [anesutori] ☆11 turn jaguar male out 13th [retsudodeivuisu] “weblog” category

    • 56th Arima commemoration
      http://ameblo.jp/ryuu2005/entry-11116620115.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Arima commemoration expectation, a liberal translation
      http://ameblo.jp/kibitantan/entry-11116625698.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Arima commemoration training comparison
      http://ameblo.jp/bigbuttjp/entry-11115184796.html
      Three consecutive holiday first day today incising the tooth stalk with the was, dentist, 1 days which are complete unusually remedying the swelling, with the seam barber it goes 'to three point China' of neighborhood with the cutting that foot, lever leek frying lunch 'the glasses order (as for the receipt lowering the stomach which next week with the) nearby gasoline station enters into citron hot water at the car washing home, the last week end which slept is the great difference in the glasses market' and now while expecting the Arima commemoration the [ma] the [ya] it is densely type training comparison * the jaguar male ○ [touzagurori] ○ rose kingdom ○ [oruhuevuru] △ [hirunodamuru] △ [vuikutowarupisa] △In addition as for thornback thin flash △ [retsudodeivuisu] conclusion afterwards that recent picture being attached article of [ya] [to picture summary] … December 07th … November 10th [gurachiero, a liberal translation

    • Arima commemoration (G1) expectation, a liberal translation
      http://ameblo.jp/tatsujin310/entry-11116625033.html
      Comemoração de Arima (g1) *⑨○ [do oruhuevuru]⑩Maxila Don do plugue do dedo do pé -⑪△ do macho do jaguar①[buenabisuta] — de Ã⑧Reino de Rosa *②[vuikutowarupisa] *⑬resma do cavalo [do retsudodeivuisu]①⑨⑩⑪caixa⑨-②⑧⑬⑩-②⑧⑬ Cavalo único⑨⇔①②⑧⑩⑪⑬ Largamente⑨-⑩⑪ 3 dobros diários⑨-①⑩⑪-①②⑧⑩⑪⑬f 3 resmas únicas⑨⑩-①②⑧⑪. retrato recente de m que é &hellip unido do artigo [ao sumário do retrato]; Ontem … Com você pergunta, … Dezembro 2ò

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.livedoor.jp/keiba19902005/archives/66029212.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://ss074864.iza.ne.jp/blog/entry/2273682/
      The Kyoto 11r lawn 2200m gelding⑫Single victory of [retsudodeivuisu]! In the future, from the lineage of [tonibin] + [agunesutakion] big job you do around the Fuchu turf, the [so] expecting to rectilinear game in the foreboding horse single 2 arrival partners⑤[kuresukogurando

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://blogs.yahoo.co.jp/shinbest76/28619372.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blogs.yahoo.co.jp/ikegami3450/61895362.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Looking at the paddock, you abandoned.
      http://blog.goo.ne.jp/murazo_1974/e/fddb039fb3d82185efdfd93de5dfc766
      Normally, if it runs, because you thought that it can win, it is to buy [retsudodeivuisu] with the head but is? That it to be possible? However as many as 16 kilometer [hidoi], the [wa] which is not the side [ya] which also the sweat it can run with terrible this, with removing with the net, it is to buy but because even then [kuresukogurando] they were 3 keeper air, as for the quietness which is removed however sometimes terrible thing it does, you do beautifully and, military affairs teacher when popularity is thin, rides well even with the better seed, you can use the leg to there, also it was not thought, however probably will be, if mother father Sunday after all, you aim 1.3 arrivals, this it is

    • Saturday POG and the potential result
      http://ameblo.jp/uma800/entry-10884352597.html
      The Niigata 4r2 arrival t o Zeus 13 arrival [ajiyudoru] Tokyo 5r7 arrival highland dance Kyoto 6r13 arrival thrust line Kyoto 11r Kyoto newspaper cup 2 arrival universal bank 10 arrival [retsudodeivuisu] ●pog designation horse summary- Kyoto 1 4 6~10r sinking 2r single double⑭Hit only 3 5r3 connected single hit 11r3 daily double hit Tokyo total destruction Niigata 2 4 7 11r sinking 5 9r3 connected single hit

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://tono.way-nifty.com/tono/2011/05/nhk20110508-29b.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://shiguma-i.air-nifty.com/skywalk/2011/05/nhkc-cd10.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2011-05-08-1
      Assunto para a traducao japonesa.

    • agunesutakion sanku �� 7 nichi �� tsuchi �� no kyousouseiseki
      http://blog.livedoor.jp/agnes1tachyon/archives/51240630.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • dai 59 kai kyoutoshinbunhai [ �ǭ� ]
      http://ameblo.jp/specialist-shinya/entry-10880625658.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://ameblo.jp/lm129975/entry-10884159416.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • 2011/05/07 juushou yosou (noppe)
      http://blog.livedoor.jp/noppenoppe/archives/52457372.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.livedoor.jp/fakeroom/archives/1634702.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • �� gatsu �� nichi no kekka
      http://blog.livedoor.jp/hakoten777/archives/51730707.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • 5/7 (Saturday) horse racing   [bu] and coming of main race/lace, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/hiki0604/60482241.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    レッドデイヴィス
    Red Davis, Gamble,


Japanese Topics about Red Davis, Gamble, ... what is Red Davis, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score