- It becomes in 2012 some year kana?, a liberal translation
http://nandemoyu-ari.at.webry.info/201201/article_1.html The New Year's greeting card of this year, the feeling which is always different budding, me it is vigorous, because - the [tsu] [te] it tried producing with the theme which is said, it was La carte de voeux de nouvelle année de cette année, le sentiment qui est toujours bourgeonnement différent, j'il est vigoureux, parce que - [tsu] [te] il a essayé de produire avec le thème qui est dit, il était
- Hardness fist blast! [burakideiosu]!, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/suisei_endoh3594/archives/52173071.html As for aspiration of this year, however you wrote on also the New Year's greeting card, in order for we gradually to be accustomed to the rear being full, we would like to persevere, Quant à l'aspiration de cette année, toutefois vous avez écrit sur également la carte de voeux de nouvelle année, afin de nous graduellement à accoutumer à l'arrière étant plein, nous voudrions persévérer,
- 謹 celebration New Year, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/itis-ht-hanginthere/e/98f1ce8ccc88b65aa1803f18ee775ee5 The owner who very that, this year includes thinking the player one by one writes the New Year's greeting card Le propriétaire que très cela, cette année inclut penser le joueur un écrit la carte de voeux de nouvelle année
- 2012 New Year's greeting cards
http://ameblo.jp/blue-skyline/entry-11123511936.html As for the New Year's greeting card of this year such it is with…(▽), a liberal translation Quant à la carte de voeux de nouvelle année de cette année tels elle est avec… (le ▽)
|
年賀状
New Yearu0026#39;s cards, japanese culture, Livelihood,
|