13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

年賀状





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    New Yearu0026#39;s cards,

    japanese culture Livelihood related words Hatsumode New Year's Eve Osechi New Year's Eve Housecleaning Year-end party New Year Planning Create greeting cards Lottery Winter break Paid work

    • 2012 New Year's greeting card., a liberal translation
      http://zenxweblog.cocolog-nifty.com/zenxweblog/2012/01/post-9cc8.html
      Opening, you question with the [me], it is, a liberal translation
      S'ouvrir, vous interrogez avec [je], il est

    • You look back at 2011
      http://okaminohitorigoto.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/2012-6bf4.html
      Opening, you question with the [me], it is
      S'ouvrir, vous interrogez avec [je], il est

    • 謹 celebration New Year, a liberal translation
      http://raxel.tea-nifty.com/blog/2012/01/post-ecd7.html
      Opening, you question with the [me], it is!
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • 2012 (2012) New Year's Day, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/je3fso/e/966f85654aa90f9fb3bcaea434212e95
      Opening, you question with the [me], it is, as very approximately this year been year, entering into your night futon of New Year's Eve, you prayed because last year even excessively various difficulties were too multi, as for the Hidai wind direct bomb hit � south period seeing pan which changes from � Okinawa where the � it changed newly and changed, loses the titanium Japanese radish of [sunto] at each time it dives transparency is bad, dies also the return from the � Miyako island was typhoon direct bomb hit, die with main island of � Okinawa the guide and the [hagere] [te] you put away in the sea, dies in main island north section of � Okinawa encounters with earthquake dies at underwater, that morning in the afternoon two timesIs, what bad thing doing, although increase it is, don't you think?,
      S'ouvrir, vous interrogez avec [je], il a lieu, en tant que très approximativement cette année étée année, entrant dans votre futon de nuit de réveillon de la Saint Sylvestre, vous avez prié parce que l'année dernière même les difficultés excessivement diverses étaient trop multi, quant au vent de Hidai la bombe que directe a frappé la période du sud de � voyant que la casserole qui change du � l'Okinawa où le � il a changé nouvellement et changé, perd le radis japonais titanique de [sunto] à chaque fois que elle plonge transparent est mauvaise, des matrices également le retour de l'île de Miyako de � était coup direct de bombe d'ouragan, meurt avec l'île principale du � l'Okinawa le guide et [hagere] [te] vous mis loin en mer, matrices dans la section du nord d'île principale des rencontres de l'Okinawa de � avec le tremblement de terre meurt à l'eau du fond, que matin dans les timesIs de l'après-midi deux, quelle mauvaise chose faisant, bien que l'augmentation il soit, vous ne pensent pas ? ,

    年賀状
    New Yearu0026#39;s cards, japanese culture, Livelihood,


Japanese Topics about New Yearu0026#39;s cards, japanese culture, Livelihood, ... what is New Yearu0026#39;s cards, japanese culture, Livelihood, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score