- New Year's greeting card, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/caro_244_sas/27574525.html After it reaching the point where it goes to the professional school, “in order to be accustomed to the nursing welfare loyal retainer, persevering, it increases”, the [tsu] [te], you have written, a liberal translation Nach ihm erhöht sich das Erreichen des Punktes, wohin es zur Berufsschule geht, „, zwecks den loyalen Halter der Krankenpflegewohlfahrt, ausharrend, es gewöhnt zu werden“, [tsu] [te], Sie haben geschrieben
- In addition don't you think? it probably will meet!, a liberal translation
http://choki-tara-memory.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-74c2.html With the New Year's greeting card “don't you think? we would like to meet, however only ~” [tsu] [te] writing it was, Mit der Grußkarte des neuen Jahres „nicht denken Sie? wir möchten uns treffen, gleichwohl nur ~“ [tsu] [te,] Schreiben war es,
- “You can do still!!”
http://winter-cosmos.cocolog-nifty.com/first/2011/02/post-989d.html From the friend who conveys recent condition with the New Year's greeting card, “still you can do!!”With word will be received, you intend that I will make that striving, Vom Freund, der neuen Zustand mit der Grußkarte des neuen Jahres übermittelt, „noch können Sie tun!! “ Mit Wort wird, Sie beabsichtigen empfangen, dass ich bemühenden den bilde,
- As for ink of printer all right?
http://kumegawa.cocolog-nifty.com/higashikurume/2011/10/post-65bb.html The considerable ink is used to printing the New Year's greeting card Die beträchtliche Tinte wird zum Drucken die Grußkarte des neuen Jahres benutzt
- Present Kanazawa
http://blogs.yahoo.co.jp/yosiokakuda/35231339.html The New Year's greeting card is the printer, in me where the letter is dirty [pochiri]? Die Grußkarte des neuen Jahres ist der Drucker, in mir, wo der Buchstabe schmutzig ist [pochiri]?
|
年賀状
New Yearu0026#39;s cards, japanese culture, Livelihood,
|