- As for being magical girl [ririkaru] A's PORTABLE - THE GEARS OF DESTINY- PSP
http://gamez.blog.so-net.ne.jp/2011-06-09-1 'As for being magical girl [ririkaru] a s portable - the gears of destiny-' (as for being [ma] one Shoji [yo] [ririkaru] [esupotaburuza] [giazu] of [deisuteini]), from [bandainamukogemusu], the opposition type grapple game for [pureisuteshiyon] portable of 2011 December 22nd sale schedule “En cuanto a ser muchacha mágica [ririkaru] un portable de s - los engranajes del destino” (en cuanto a ser [mA] un Shoji [yo] [ririkaru] [esupotaburuza] [giazu] de [deisuteini]), de [bandainamukogemusu], el tipo de la oposición atacan el juego para el portable [del pureisuteshiyon] del horario de la venta de 2011 el 22 de diciembre
- Zerstörungs-Grenzvolumen PSP des Krieges Z des Sekundärsuperroboters großes
http://gamez.blog.so-net.ne.jp/2011-02-06-4 'secondary super robot great war z' (is to be, the rainbow super robot plug [zetsuto] which wants), the simulation rpg which from [bandainamukogemusu] is sold with the bump rest label “En cuanto a la gran guerra z de la robusteza estupenda secundaria” (es ser, enchufe estupendo de la robusteza del arco iris [zetsuto] que quiere), el RPG de la simulación de el cual [bandainamukogemusu] se vende con la etiqueta del resto del topetón
- Muita conversa dos ultimos japones
http://gamez.blog.so-net.ne.jp/2011-01-14 'sd Gundam ggeneration' (s D Gundam Gee generation) the series is sold Bandai (presently [bandainamukogemusu]) from, war [shimiyureshiyongemu] which designates “sd Gundam” as material, a liberal translation el “ggeneration del sd Gundam” (generación de s D Gundam Gee) la serie es Bandai vendido (actualmente [bandainamukogemusu]) de, la guerra [shimiyureshiyongemu] que señala “sd Gundam” como material
- 鉄拳がWiiにも展開か?
http://ameblo.jp/ps3pspforgamer/entry-10243405862.html 'Katuhiro Harada of [bandainamukogemusu] which manages iron fist 6', made opinion clear that 'there is a possibility of examining the transplantation to wii of the iron fist' series forward vis-a-vis the interview of overseas game sight gamepro “Katuhiro Harada de [bandainamukogemusu] que maneja el Iron Fist 6”, hecho claro de la opinión que “hay una posibilidad de examinar el trasplante al wii serie del Iron Fist” adelante en relación a la entrevista del gamepro de ultramar de la vista del juego
|
バンダイナムコゲームス
NAMCO BANDAI Games, Video Game,
|