- Good morning it is
http://skybaymarine.way-nifty.com/room/2011/01/post-2a0c.html On the other hand, among every place accident while the snow lowering it occurs frequently, in Yamagata prefecture the killed and wounded of this winter is promoted to be 121 people in as of 24 days, “in order to install the lifeline of prevention of falling down, to adjust to physical condition and there is no excessiveness wants working”, that it is the situation which has come out to calling the exceptional case of the governor D'une part, parmi chaque accident d'endroit tandis que la neige l'abaissant se produit fréquemment, en préfecture de Yamagata tué et le blessé de cet hiver est favorisé pour être 121 personnes dedans en date de 24 jours, « afin d'installer la ligne de sauvetage de la prévention de la chute vers le bas, à ajuster sur des conditions physiques et il n'y a aucun excessiveness veut le travail », ce il est la situation qui a sorties à appeler le cas exceptionnel du gouverneur
- Topicos japones e problemas opiniao recomendacoes Impressoes opinioes discussao Outros
http://blog.livedoor.jp/nabegon/archives/51811059.html The person who gets wise the thinking recalls the heart which think the home in by yourself and becomes natural and the smiling face the time becomes the tear, a liberal translation La personne qui devient sage la pensée rappelle le coeur qui pensent la maison dedans par votre et deviennent normaux et le visage de sourire le temps devient la larme
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://ameblo.jp/seren-daisen/entry-10773944761.html While that time, that land, in the circumstance, choosing better, it is to exhaust the best Tandis que cette fois, cette terre, dans la circonstance, choisissant mieux, il est d'épuiser le meilleur
|
豪雪
Snowfall, Nature,
|
|