13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

大切なことはすべて君が教えてくれた





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    The important thing is you told me everything,

    Drama related words Toda Erika Fuji TV Miura Haruma Takei Saki Winter cherry Beautiful Neighbor Misaki number one! ! Dekawanko Kuroda Kosaku

    • You taught important thing entirely, a liberal translation
      http://ameblo.jp/glay-zard/entry-10816734377.html
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.

    • Densely it is the [chi] [wa] - the ´ω `) the no
      http://ameblo.jp/maruwaka-kaoru/entry-10816876098.html
      The pupil of the discernment edge school high school is there is no just 2 year 1 set, the story whose (^ω^) everyone of the extra of yesterday each time it passes each other greeting vigorously, was delightful and is the time when it is possible however just a little was, was the truly good child the ´ω `) the no and coming, don't you think? the circle young today when it is Kaoru roundly the [ru] it is, you tried the [tsu] coming and the scene and when having done to take, the medium ringing [tsu] [chi] [ya] [tsu] [te] you were shy largely with sound, (the *´д `*) the [tsu] [te] with reason as for the noon boiled rice [omuraisu]! (∀) today however the scene which the nerve is always used above is many the bedpan [wa] which perseveres? - As for month 9 drama 'important thing' in the midst of Ono which you teach entirely Sigenari part regular performance! Please move aside to circular young support message ´ω%

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://ameblo.jp/maruwaka-kaoru/entry-10818878391.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://ameblo.jp/maruwaka-kaoru/entry-10822320391.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://d.hatena.ne.jp/noizumikanemasa/20110309
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Le mariage qui est seulement amour ne demeure pas quand l'amour refroidit, du tout
      http://ameblo.jp/kana77kana/entry-10825365532.html
      Après qu'un long temps il soit [burogu], (le *^▽^*) passant après un long temps, le mois 9 de la semaine dernière quand vous oubliez le comment vous écrire « a enseigné la chose importante entièrement », avec, été la vérité (Megumi Rika Heda) correspond et l'associé (chance fidèle arrêtoir Makoto Osamu) qu'ils sont les lignes ce qui ont été dites, « la plupart du temps la personne se marie avec l'intérêt, si c'est un autre endroit ce qui est en masse là est amour, plus heureusement que le mariage juste de l'amour est accoutumé, le mariage ce qui est seulement amour quand l'amour refroidit, est ainsi sûr que rien ne demeure » autour de convenir est-ce qu'avec [tsu] à, quand vous regardez, avec quant à la personne qui obtient juste « le préféré » [tsu] [te], parlant excessivement l'air de wellThe qui n'est pas de faire, généralement, « quant au mariage l'amour qui n'est pas intérêt est-il important ce que », toutefois [le levier de tsu] il est probablement ce qui, ne faites pas vous a-t-il marié pense ?

    • 100
      http://ameblo.jp/mion-3107/entry-10824704908.html
      Потому что свободное временя, жезл 100 вопроса w100 которое сделано даже с жезлом оно спрашивает (^ω^) 001: Названный звук 魅 (проход он) 002 где является следующим: Восторг пожалуйста он perseveres и увеличивает!! 003: Присутствующий план-график специально он нет 004: W005 которому вы думаете что вы играете с другом план-графика завтра: ・ 006 ・ ・ которое нет недавних новостей: Группа Tangerine? Померанцовая группа? Группа w007 Tangerine: Письмо 008 изображения которое использовано наилучшим образом: Метка стороны которая использована наилучшим образом ('`) (∀) Ω (*^▽^*) 009: Симпатичная знаменитость шоу-бизнеса каждое оно симпатичные 010: Шпунтовая знаменитость шоу-бизнеса каждое шпунтовые 011: Честная неразумная знаменитость шоу-бизнеса возможно она нет? 012: Драма «Misaki одно которая теперь увидена!! «Вы научили» [dekawanko]» «важной вещи полностью,» 013:014 где одушевленност ничего чточто теперь увидено увидена: Если вы упоминаете обычный случай лета? Оплачивать/вводить холодную каникулу лета w015 торжества: Если вы упоминаете обычный случай зимы? Как для над-год-конца вся каникула w016 зимы: Но сезонная весь фаворит мы любим kana? 017: Хроническое заболевание? 018 там никакое большое хроническое заболевание: Провод 019 имени streetcar который использован наилучшим образом: Человек которому используют наилучшим образом (смеющся над) родителя (смеяться над) 020: wktk!!! Рамки [te] или w021%

    • Schöne Nachbarzusammenfassung
      http://fzdfz450.seesaa.net/article/189743934.html
      Thema der anwesenden Mittagspause wird, die die Zusammenfassung des schönen Nachbarhereinkommens betraf, [a] -, dicht - es wird seiend und es gibt keinen Grund, welches jeder weiß, dass jedoch es, das ^^ ist; Schöner Nachbarc$dvdkasten (dvd) bezog Gebrauchsgut - > Umbau Begleiter Yuki-Megumi: Schöne Nachbarzusammenfassung was Hino korrekte flache wichtige Sache anbetrifft die Vorlage, die Sie völlig unterrichten. Spezifikt. Noriko [doritoru] Sakai [satori] die gezogen wird

    • Month 9.
      http://ameblo.jp/maki-buffie/entry-10823797527.html


    • Drama audience rating March 7th
      http://ameblo.jp/shibaoka-0267/entry-10825030334.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Drama*, a liberal translation
      http://ameblo.jp/anco11104/entry-10823114570.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • This week additional entry* [February 5th week/March 1st week
      http://ameblo.jp/tv-dramatic/entry-10815712395.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • 700 recommending, a liberal translation
      http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-9721.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Stumbling, the extent revolution which it helps and is not viewing it is it is useless don't you think?…
      http://everydayarashi.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-5227.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://hitorigoto-essay.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-f956.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
      http://ameblo.jp/mieppe-2008/entry-10712351704.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/ybsfk896/entry-10728243905.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/yu-chiri/entry-10736609341.html
      This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/boss0127/entry-10737999150.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/narrys518/entry-10759982097.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/aoi-ryo/entry-10766358149.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    •     月9/1
      http://ameblo.jp/yu-ri-go6224/entry-10771642349.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://blog.goo.ne.jp/eurogroove8/e/8fe2f3bd8097833f72132d4f043cda74
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://ameblo.jp/okachan/entry-10773142525.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
      http://ameblo.jp/uym63591/entry-10773700142.html
      部屋の換気という訳で ベランダのサッシ開閉したそんでもってベランダに出たしかしなんだまさにこの時間の寒さは凶器だ!!薄着だったので一瞬凍え死ぬかと思った(iдi)----きりとり----関係ないけど“美咲ナンバーワン”の学校名『御堂学園』ごくせんのは、 パート1 白金学院 パート2 黒銀学院 パート3 赤銅学院“大切なことはすべて君が教えてくれたは『明稜学園』はっ ばいばいきーんまんおわりかたそ(*´ω`*)にゃ

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/bonku25/entry-10773932584.html
      うーんこれに関して言うと、心配していた通りだった…ってことですね戸田恵梨香はまだしも、やはり三浦春馬が若すぎて、どうにも高校教師に見えないのがかなり致命的です…フジテレビ 月曜21時「大切なことはすべて君が教えてくれた」第1話主演…三浦春馬、戸田恵梨香脚本…安達奈緒子演出…西浦正記何しろこの前まで「サムライハイスクール」とかでは高校生役やってたし、つい先日も新成人として紹介されたりしてましたからね…せいぜい見えて教育実習生とても教頭(風間杜夫)やベテラン教師(西村雅彦)、保護者たちから信頼されてるようには見えないんですよねやはり20代後半の玉木宏とか妻夫木聡とか、小栗旬とか、瑛太とかそのぐらいの落ち着いた感じでないと、生徒との禁断の恋っぽさが出せないですねまぁ真田広之と桜井幸子の「高校教師」をイメージしすぎかもしれませんが…三浦春馬の演技力は買ってますが、いくら彼でもこれは気の毒です増本淳pと西浦正記dは「コード・ブルー」で成功したコンビですが、今回あえて新人脚本家を抜擢するという冒険もしてますなので脚本がまだ浅いというか、こなれていないし、やけにもったいぶったナレーションが多すぎる…まだまだこれから…という感じです前クールの「spec」で強烈なキャラを演じた戸田恵梨香は拍子抜けするぐらい普通のキャラまぁ…バレたらバリバリいきそうですけどね…ってことで、このドラマはやはり武井咲を見るドラマになりそうですすごいですね…この子「gold」の時より更に目力も存在感の強さも増している…末恐ろしい成長力!何かこの役、病気を抱えてるみたいで、そのへんがまたキーになっていきそうです今回の評価は…月9初回視聴率ワーストを出した「流れ星」より更に低い視聴率でスタートしたこのドラマ、いろんな意味で今後どうなるか気になります…( ̄▽ ̄)b

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://sensumin.cocolog-nifty.com/hitohi/2011/01/post-3c07.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://d.hatena.ne.jp/doukyoninday/20110119
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://yukiyomoyama.blog.so-net.ne.jp/2010-11-30-1
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 月9…………
      http://ameblo.jp/hiyaku-diary/entry-10771635599.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.
      http://ameblo.jp/tv-dramatic/entry-10771020956.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://dvd-shop.blog.so-net.ne.jp/2011-01-05-1
      珍しい名前は、本名だ「名字が力強いので名前は柔らかい感じにしようと、母が『彩』という字が好きなのでこう名付けられたみたいです」と屈託なく笑う 08年に「seventeen」専属モデルに「小さいころから写真に撮られるのが好き当時の写真を見ると必ずポーズを決めてますね」昨年は「劇場版怪談レストラン」で映画初出演を果たすなど、女優業にも本格進出しつつある 高校ではダンス部に所属「アクロバティックな動きは得意アクション、やってみたい!」と声を弾ませ、「歴史や着物が好きなので時代劇にも出たいそのためにピアスの穴を開けるのもガマンしているんです」と一途さも併せ持つ 料理やフルートが得意高校生では珍しいアロマテラピーアドバイザーの資格を所有大学進学を希望し心理学を学びたいという旺盛な好奇心が持ち味で公私ともに夢は膨らむばかりだ 17日スタートのフジテレビ系月9ドラマ「大切なことはすべて君が教えてくれた」に出演する役のために腰まであった髪をバッサリ切った「髪を短くして『上戸彩に似てる』と言われるようになりましたあこがれの存在なのでうれしい」「彩」の字が名付けられたのも、“運命”だったのか?上戸彩2世が名前通り力強く芽吹く日は近い 剛力彩芽(ごうりき・あやめ) 1992年8月27日、横浜市生まれの18歳2008年2月からファッション誌「seventeen」専属モデルとなり、モデル業を中心に活動同年のnhkドラマ「バッテリー」などに出演し、昨年は映画「劇場版怪談レストラン」「おにいちゃんのハナビ」に出演した1メートル62血液型o タグ: バッテリー ファッションモデル seventeen 剛力彩芽

    • It offers the fresh voices of Japanese directly.
      http://honyakunoheya.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-8b65.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/yuusukemusic/entry-10772747613.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://rachmaninoffcool.cocolog-nifty.com/rach/2011/01/post-2564.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
      http://syuncan.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/g-5995.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/arice9love/entry-10771635253.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/smaptil/entry-10771640200.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://ameblo.jp/smx0000/entry-10771975447.html
      nhk15.8% 19:00-19:30 nhk nhkニュース710.5% 19:30-19:58 nhk クローズアップ現代11.3% 20:00-20:43 nhk 鶴瓶の家族に乾杯14.1% 20:45-21:00 nhk 首都圏ニュース84511.1% 21:00-22:00 nhk ニュースウオッチ9*4.5% 22:00-22:50 nhk nhkスペシャル・防災力クライシスそのとき被災者を誰が救うか*3.8% 22:55-23:25 nhk ドラクロワ*1.7% 23:25-23:50 nhk bizスポ日本テレビ*8.2% 19:00-19:56 ntv 不可思議探偵団12.3% 19:56-20:54 ntv 世界まる見え!テレビ特捜部*9.0% 21:00-21:54 ntv 人生が変わる1分間の深イイ話14.1% 22:00-22:54 ntv しゃべくり007*8.1% 22:54-23:58 ntv news zerotbs*5.8% 19:00-19:55 tbs 関口宏の東京フレンドパークⅱ10.3% 20:00-20:54 tbs 水戸黄門10.8% 21:00-22:54 tbs 月曜ゴールデン新春特別企画・内部調査。水平直の報告書*4.7% 22:54-23:55 tbs news23クロスフジテレビ14.5% 19:00-19:54 cx* ネプリーグ10.3% 20:00-20:54 cx* ヘイ!ヘイ!ヘイ!12.1% 21:00-22:09 cx* [新]大切なことはすべて君が教えてくれた10.5% 22:15-23:09 cx* smap×smap*8.8% 23:15-23:45 cx* [新]世界で誰も見たことがない対決ショーほこ×たてテレビ朝日16.4% 19:00-19:55 ex__ お試しかっ!&qさま!!合体3時間…新春sp・第1部18.0% 19:55-21:48 ex__ お試しかっ!&qさま!!合体3時間…新春sp・第2部13.4% 21:54-22:04 ex__ サッカーafcアジアカップ2011直前情報23.4% 22:04-24:20 ex__ サッカー・afcアジアカップ2011日本×サウジアラビアテレビ東京*4.5% 19:00-19:30 tx__ たまごっち!*3.9% 19:30-20:00 tx__ fairy tail・フェアリーテイル*7.2% 20:00-21:54 tx__ 月曜プレミア!・仰天パニックシアター!*4.2% 22:00-22:54 tx__ 最上の命医*2.1% 23:00-23:58 tx__ ワールドビジネスサテライト

    • japanese translation
      http://mikaroh.cocolog-nifty.com/mikaroh/2011/01/post-a65f.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Japanese talking
      http://ruriruri-dokidoki.cocolog-nifty.com/one/2010/12/1-631d.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese talking
      http://yochi8.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-7967.html
      またまたこの季節がやってきました~ テレビドラマの切り替え時期 ザ・テレビジョンのお正月超特大号をget その前に、今やってるドラマの感想・・・ 東野圭吾の『秘密』と『幻夜』は、原作を知ってるだけにガッカリかも 特に『幻夜』は一言で言えばキャスティングミス 『流れ星』はいわゆる“月9”だから一応見ておこう・・・くらいの気持ちだったけど、今、1番ハマってるかも 「どうしてそこで引き留めないの~ 」とか「また出たよ、吾朗ちゃん 」とか、テレビに向って話しかけてる私を、隣りでまっちんが白い目で見ています 『ギルティ』もまずまず 最終回が楽しみです そして・・・友達みんなに「知らない~ 」と言われてしまう『闇金ウシジマくん』はまっちんの1押し 私も意外と好きかも その他にも『黄金の豚』『フリーター家を買う』『ナサケの女』などなどなどなど、今回はいっぱい見たな~ 半分以上は惰性だったような気がしますが で・・・来年1月からのドラマは・・・ 『外交官・黒田康作』 映画“アマルフィー”の続編 “アマルフィー”・・・見たっけ でも織田裕二のドラマはしっかり抑えときます 『lady~最後の犯罪プロファイル』 北川景子ちゃん、可愛いから◎ 『スクール!!』 江口洋介が小学校の校長先生って かなり無理があるけど恰好イイから◎ 『大切なことはすべて君が教えてくれた』 戸田恵梨香と三浦春馬と武井咲の三角関係 三浦春馬、美味しいな~ 武井咲ちゃん、可愛くて私の中ではこれからの注目株 『告発~国選弁護人』 久々の田村正和・・・最近イイ味を出している相武紗季ちゃんが楽しみ 『バーテンダー』 嵐の相葉雅紀がバーテンダー ・・・ふっ・・・見ないなっ 他にもいっぱいあるけど、今回はほどほどにしとこかな

    大切なことはすべて君が教えてくれた
    The important thing is you told me everything, Drama,


Japanese Topics about The important thing is you told me everything, Drama, ... what is The important thing is you told me everything, Drama, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score