- Assunto para a traducao japonesa.
http://setsuna.seesaa.net/article/268976201.html <2012 spring the up-to-date article of animation>, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- , a liberal translation
http://setsuna.seesaa.net/article/268976616.html <2012 spring the up-to-date article of animation>, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://setsuna.seesaa.net/article/269157163.html <2012 spring the up-to-date article of animation>, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- April start animation
http://blog.goo.ne.jp/rascalgogo55/e/48defe890248b60bc33e79636e68d926 “Summer color [kiseki]” (the △) it depends on [suhuia], animation for [suhuia], the fan does not accumulate, don't you think? probably will be «Цвет лета [kiseki]» (△) оно быть в зависимости от [suhuia], одушевленност для [suhuia], вентилятор не аккумулируете, вы не думаете? вероятно будет
- 嘴的右边边缘。
http://hurahurasowa.seesaa.net/article/267061313.html , a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- , a liberal translation
http://setsuna.seesaa.net/article/266410008.html <2012 spring the up-to-date article of animation>, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
-
http://setsuna.seesaa.net/article/264974143.html <2012 spring the up-to-date article of animation>, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
黄昏乙女×アムネジア
Dusk Maiden of Amnesia, Anime, Manga,
|