- * Goddess' performance of December 17th team B5th 'theater*liberal translation
http://agnesenga.blog.so-net.ne.jp/2010-12-19 After with the [tsu] lever, this time the droppings dd guys of the acquaintance and 3 sequence numbers doing, 3 sequential admissions or kwsk (laughing) Em seguida com a alavanca [do tsu], esta vez os indivíduos do dd do excremento do conhecimento e de 3 números de seqüência que fazem, 3 admissões seqüenciais ou kwsk (rir)
- * [mobame] rollover date @H22.12☆liberal translation
http://agnesenga.blog.so-net.ne.jp/2010-12-11 It is and is, it probably is Aa Iriyama with the [bu] [tsu] butterfly, (v pq) +゜ É e é, +゜ onde com [bu] [tsu] borboleta é provavelmente Aa Iriyama (o pq de v)
- * Order' large handshake meeting of January 9th 'chance (the Ishida clear fragrance coming [ya] it is the compilation②)*
http://agnesenga.blog.so-net.ne.jp/2011-01-13 It is, ends items [repo] at above (laughing) Está, artigos de extremidades [o repo] em acima (rindo)
- * Order' large handshake meeting of January 9th 'chance (the Ishida clear fragrance coming [ya] it is the compilation②)*
http://agnesenga.blog.so-net.ne.jp/2011-01-11 To be, with no comment (laughing)liberal translation Para ser, sem o comentário (rir)
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://agnesenga.blog.so-net.ne.jp/2011-01-12 To be, with no comment (laughing)liberal translation Para ser, sem o comentário (rir)
|
石田晴香
Haruka Ishida, Entertainment,
|