- These are talking of Japanese blogoholic.
http://kanna104.blog.shinobi.jp/Entry/454/ haru tsu niha panfuretto ha deru yone �� tteka kat-tun no hou motacchanga soro to konbina^to de kyokumoku kae rukoto kai teattakedo �� shousai hamada dena ino �� nanteiu girigiri ww tteka �� gatsu madeni dena kattara hontou ososu giru orz kyokumoku kae rutte kai teattanode isshun konbina^to iko ukato kokoro yura gimashitaga dvd ninaruno wo mato ukato omoi masu Assunto para a traducao japonesa.
- Please see the links if you are interested. Lots of talk.
http://blog.livedoor.jp/bathkame/archives/51726649.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- original letters
http://blog.livedoor.jp/bathkame/archives/51695084.html Yesterday television magazine “tv Pia Co., Ltd.” “tv guide” kat-tun being recorded before the end of year beginning of the year special enlarged issue of the “the is sold television,” which it increased!!!!!!!!!
☆tv Pia Co., Ltd. * It will brightly enter “the New Year of other [jiyanizugurupu]*” The like vigorous clothes and in set, as for just kat-tun the black suit, there is no background and a smiling face of the gold and the [me] [tsu] [chi] [ya] was delightful with sexy adult system of the texture face! So so this! It is dense, - kat-tun which is said is good, is! “Just kat-tun” the [tsu] [te] [so] - the special treatment which is said is delightful, is! Laughing simply the photograph although it is the sexy feeling, (the turtle the champagne making the [yu] [tsu] [chi] drink, is lovely (the ´∀ `of the [ru] *))The interview [me] [tsu] [chi] [ya] being funny, it received!
Story of birthday present exchange, you looked back at 1 years, % Assunto para a traducao japonesa.
|
コンビナート
Kombinat, Reportage,
|